Paroles et traduction maNga - Bir Kadın Çizeceksin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Kadın Çizeceksin
A Woman You Will Draw
Ne
kadar
oldu
bu
hayata
geleli?
How
long
has
it
been
since
you
came
into
this
life?
Söyle,
ne
olacaksın
büyüyünce
Tell
me,
what
will
you
become
when
you
grow
up
Diye
sorulan
sorular
tarih
oldu
Such
questions
are
now
a
thing
of
the
past
Ama
senin
kafan
hala
dolu
But
your
head
is
still
full
of
them
İşte
benim,
işte
senin,
işte
onun
diye
Here
I
am,
here
you
are,
here
he
is,
you
say
Paylaşıyorsun
hayatı
üç
kuruş
sevginle
You
share
your
life
with
your
three-cent
love
Ne?
O
da
mı
aldattı
seni
be?
What?
Did
she
cheat
on
you
too?
Eee?
Ne
kaldı
geriye?
So?
What's
left?
Bak
sen
ne
yazık
ki
klasik
bir
tablosun
dostum
You
see,
my
friend,
you
are,
unfortunately,
a
classic
painting
Ne
yaparsan
yap
boşsun
Whatever
you
do,
you
are
empty
Tamam
okumuşsun,
ama
yetmez,
sadece
bununla
dertler
bitmez
Alright,
you
have
studied,
but
it's
not
enough,
such
things
alone
can't
solve
your
problems
(Devam
edeceksin)
Çıkacaksın
kabuğundan,
bunalımdan
kurtaracaksın
kendini
(You
will
continue)
You
will
break
out
of
your
shell,
save
yourself
from
depression
(Yalandan
yaşamaya)
Ona
göre
yaşamayı
bırakıp
döneceksin
gerçeklere
(Stop
living
falsely)
Stop
living
according
to
his/her
standards
and
return
to
reality
Bir
kadın
çizeceksin
You
will
draw
a
woman
Onun
gibi
bırakıp
gitmeyecek
Not
one
who
will
abandon
you
like
she
did
Saklayıp
gömeceksin
You
will
hide
her
and
bury
her
Kimseler
sevemeyecek
No
one
will
be
able
to
love
her
Şimdi
bunlar
yetmez
gibi
bir
de
kendini
aşka
mı
bıraktın,
hadi
be
As
if
these
aren't
enough,
you
have
now
also
thrown
yourself
into
love,
come
on
Bırak
adam
gibi
şeylerle
uğraşmayı
Stop
doing
something
decent
and
meaningful
Herkes
gibi
takıl,
yaşa
hayatını
Hang
out
like
everyone
else,
live
your
life
Takılamıyorsan
bile
rol
yap,
ne
yap
et
ama
yarat
kendi
yalan
dünyanı
Even
if
you
can't
hang
out,
pretend,
do
whatever
it
takes,
but
create
your
own
fake
world
Çünkü
bunlar
para
ediyor
baksana
sevgi
bile
yalan
olmuş
Because
these
things
make
money,
after
all,
even
love
has
become
a
lie
Piyasada
kavrulmuş
Burning
in
the
market
Herkes
kudurmuş
canım
Everyone
has
gone
crazy,
darling
Dediğin
bile
arkandan
vurmuş
Even
the
one
you
told
everything
to
has
stabbed
you
in
the
back
Tüm
bunları
bilerek
yaşa
ve
sakın
Knowing
all
these
things,
live
your
life,
and
don't
you
dare
Ama
sakın
içindekileri
tüketeyim
deme
But
don't
you
dare
waste
your
inner
self
(Devam
edeceksin)
Bir
gün
gelecek
göstereceksin
kendini,
sevgini,
neler
istediğini
(You
will
continue)
One
day
you
will
show
your
true
self,
your
love,
what
you
desire
(Yalandan
yaşamaya)
Şimdilik
alacaksın
eline
kalemi,
kusacak
dökeceksin
nefretini
(Stop
living
falsely)
For
now,
you
will
take
a
pen
in
your
hand
and
spew
your
hatred
Bir
kadın
çizeceksin
You
will
draw
a
woman
Onun
gibi
bırakıp
gitmeyecek
Not
one
who
will
abandon
you
Saklayıp
gömeceksin
You
will
hide
her
and
bury
her
Kimseler
sevemeyecek
No
one
will
be
able
to
love
her
Birden
duracaksın,
soracaksın
kendine
Out
of
the
blue,
you
will
stop
and
ask
yourself
Neden
bu
düzen
böyle?
Why
is
the
system
like
this?
Neden
herkes
sahte?
Why
is
everyone
fake?
Sonra
bakacaksın,
göreceksin
çaren
yok
Then
you
will
see,
you'll
see
that
you
have
no
choice
Devam
edeceksin
yalandan
yaşamaya
You
will
continue
to
live
falsely
Bir
kadın
çizeceksin
You
will
draw
a
woman
Onun
gibi
bırakıp
gitmeyecek
Not
one
who
will
abandon
you
Saklayıp
gömeceksin
You
will
hide
her
and
bury
her
Kimseler
sevemeyecek
No
one
will
be
able
to
love
her
Bir
gün
gelecek
göstereceksin
kendini,
sevgini,
neler
istediğini
One
day
you
will
show
your
true
self,
your
love,
what
you
desire
Şimdilik
(kimseler
sevemeyecek)
alacaksın
eline
kalemi,
kusacak
dökeceksin
nefretini
For
now
(no
one
will
be
able
to
love
her)
you
will
take
a
pen
in
your
hand
and
spew
your
hatred
Çıkacaksın
kabuğundan,
bunalımdan
kurtaracaksın
kendini
You
will
break
out
of
your
shell,
save
yourself
from
depression
Ona
göre
yaşamayı
bırakıp
döneceksin,
döneceksin...
Stop
living
according
to
his/her
standards
and
you
will
return,
you
will
return...
Bırakıp
döneceksin
gerçeklere
You
will
leave
and
return
to
reality
Bir
gün
gelecek
göstereceksin
kendini,
sevgini,
neler
istediğini
One
day
you
will
show
your
true
self,
your
love,
what
you
desire
Şimdilik
(kimseler
sevemeyecek)
alacaksın
eline
kalemi,
kusacak
dökeceksin
nefretini
For
now
(no
one
will
be
able
to
love
her)
you
will
take
a
pen
in
your
hand
and
spew
your
hatred
Çıkacaksın
kabuğundan,
bunalımdan
kurtaracaksın
kendini
You
will
break
out
of
your
shell,
save
yourself
from
depression
Ona
göre
yaşamayı
(kimseler
sevemeyecek)
bırakıp
döneceksin
gerçeklere
Stop
living
according
to
his/her
standards
(no
one
will
be
able
to
love
her)
and
you
will
return
to
reality
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ferman akgul
Album
maNga
date de sortie
15-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.