maNga - Bir Kadın Çizeceksin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction maNga - Bir Kadın Çizeceksin




Bir Kadın Çizeceksin
A Woman You Will Draw
Ne kadar oldu bu hayata geleli?
How long has it been since you came into this life?
Söyle, ne olacaksın büyüyünce
Tell me, what will you become when you grow up
Diye sorulan sorular tarih oldu
Such questions are now a thing of the past
Ama senin kafan hala dolu
But your head is still full of them
İşte benim, işte senin, işte onun diye
Here I am, here you are, here he is, you say
Paylaşıyorsun hayatı üç kuruş sevginle
You share your life with your three-cent love
Ne? O da aldattı seni be?
What? Did she cheat on you too?
Eee? Ne kaldı geriye?
So? What's left?
Bak sen ne yazık ki klasik bir tablosun dostum
You see, my friend, you are, unfortunately, a classic painting
Ne yaparsan yap boşsun
Whatever you do, you are empty
Tamam okumuşsun, ama yetmez, sadece bununla dertler bitmez
Alright, you have studied, but it's not enough, such things alone can't solve your problems
(Devam edeceksin) Çıkacaksın kabuğundan, bunalımdan kurtaracaksın kendini
(You will continue) You will break out of your shell, save yourself from depression
(Yalandan yaşamaya) Ona göre yaşamayı bırakıp döneceksin gerçeklere
(Stop living falsely) Stop living according to his/her standards and return to reality
Ama önce
But first
Bir kadın çizeceksin
You will draw a woman
Onun gibi bırakıp gitmeyecek
Not one who will abandon you like she did
Saklayıp gömeceksin
You will hide her and bury her
Kimseler sevemeyecek
No one will be able to love her
Şimdi bunlar yetmez gibi bir de kendini aşka bıraktın, hadi be
As if these aren't enough, you have now also thrown yourself into love, come on
Bırak adam gibi şeylerle uğraşmayı
Stop doing something decent and meaningful
Herkes gibi takıl, yaşa hayatını
Hang out like everyone else, live your life
Takılamıyorsan bile rol yap, ne yap et ama yarat kendi yalan dünyanı
Even if you can't hang out, pretend, do whatever it takes, but create your own fake world
Çünkü bunlar para ediyor baksana sevgi bile yalan olmuş
Because these things make money, after all, even love has become a lie
Piyasada kavrulmuş
Burning in the market
Herkes kudurmuş canım
Everyone has gone crazy, darling
Dediğin bile arkandan vurmuş
Even the one you told everything to has stabbed you in the back
Tüm bunları bilerek yaşa ve sakın
Knowing all these things, live your life, and don't you dare
Ama sakın içindekileri tüketeyim deme
But don't you dare waste your inner self
(Devam edeceksin) Bir gün gelecek göstereceksin kendini, sevgini, neler istediğini
(You will continue) One day you will show your true self, your love, what you desire
(Yalandan yaşamaya) Şimdilik alacaksın eline kalemi, kusacak dökeceksin nefretini
(Stop living falsely) For now, you will take a pen in your hand and spew your hatred
Bir kadın çizeceksin
You will draw a woman
Onun gibi bırakıp gitmeyecek
Not one who will abandon you
Saklayıp gömeceksin
You will hide her and bury her
Kimseler sevemeyecek
No one will be able to love her
Birden duracaksın, soracaksın kendine
Out of the blue, you will stop and ask yourself
Neden bu düzen böyle?
Why is the system like this?
Neden herkes sahte?
Why is everyone fake?
Sonra bakacaksın, göreceksin çaren yok
Then you will see, you'll see that you have no choice
Devam edeceksin yalandan yaşamaya
You will continue to live falsely
Bir kadın çizeceksin
You will draw a woman
Onun gibi bırakıp gitmeyecek
Not one who will abandon you
Saklayıp gömeceksin
You will hide her and bury her
Kimseler sevemeyecek
No one will be able to love her
Bir gün gelecek göstereceksin kendini, sevgini, neler istediğini
One day you will show your true self, your love, what you desire
Şimdilik (kimseler sevemeyecek) alacaksın eline kalemi, kusacak dökeceksin nefretini
For now (no one will be able to love her) you will take a pen in your hand and spew your hatred
Çıkacaksın kabuğundan, bunalımdan kurtaracaksın kendini
You will break out of your shell, save yourself from depression
Ona göre yaşamayı bırakıp döneceksin, döneceksin...
Stop living according to his/her standards and you will return, you will return...
Bırakıp döneceksin gerçeklere
You will leave and return to reality
Bir gün gelecek göstereceksin kendini, sevgini, neler istediğini
One day you will show your true self, your love, what you desire
Şimdilik (kimseler sevemeyecek) alacaksın eline kalemi, kusacak dökeceksin nefretini
For now (no one will be able to love her) you will take a pen in your hand and spew your hatred
Çıkacaksın kabuğundan, bunalımdan kurtaracaksın kendini
You will break out of your shell, save yourself from depression
Ona göre yaşamayı (kimseler sevemeyecek) bırakıp döneceksin gerçeklere
Stop living according to his/her standards (no one will be able to love her) and you will return to reality





Writer(s): ferman akgul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.