Paroles et traduction maNga - Hepsi Bir Nefes
Hepsi Bir Nefes
Breath Away
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
Oh
blind
one;
this
earth
this
sky
is
empty
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Let
go
of
it
this
and
that
hold
your
heart
dear
Şu
durmadan
dağılan
alemde
In
this
world
that's
constantly
scattering
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
All,
all
of
it
is
a
breath
Gerisi
boştur
boş
The
rest
is
empty
void
Dünya
ne
verdi
ki
baksana;
hep
acı,
hep
dert
What
did
the
world
give
you;
all
it
is
is
pain,
all
it
is
torment
Boşver
dünde
kalsın
o
acılar
dinecek
bir
gün
elbet
Forget
about
yesterday
may
that
pain
subside
one
day
for
sure
Yıllar
günler
gibi
akmaya
başladığında
When
years
start
flowing
like
days
Kaldır
kadehini
sen
de
şairin
satırlarına
Raise
your
glass
to
the
poet's
lines
too
Şu
üç
günlük
dünyada
In
this
three
day
world
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
Oh
blind
one;
this
earth
this
sky
is
empty
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Let
go
of
it
this
and
that
hold
your
heart
dear
Şu
durmadan
dağılan
alemde
In
this
world
that's
constantly
scattering
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
All,
all
of
it
is
a
breath
Gerisi
boştur
boş
The
rest
is
empty
void
Dünya
ne
verdi
ki
baksana;
hep
acı
hep
dert
What
did
the
world
give
you;
all
it
is
is
pain
all
it
is
torment
Ama
ne
acı
kalacak
ne
de
dert
perde
kapanınca
But
no
pain
will
remain
nor
the
torment
when
the
curtain
closes
Zevk
almayı
öğrenmek
gerek
çok
geç
olmadan
It
is
essential
to
learn
to
enjoy
without
delaying
Kaldır
kadehini
sen
de
şairin
satırlarına
Raise
your
glass
to
the
poet's
lines
too
Şu
üç
günlük
dünyada
In
this
three
day
world
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
Oh
blind
one;
this
earth
this
sky
is
empty
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Let
go
of
it
this
and
that
hold
your
heart
dear
Şu
durmadan
dağılan
alemde
In
this
world
that's
constantly
scattering
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
All,
all
of
it
is
a
breath
Geriside
boş
The
rest
is
still
empty
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
Oh
blind
one;
this
earth
this
sky
is
empty
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Let
go
of
it
this
and
that
hold
your
heart
dear
Şu
durmadan
dağılan
alemde
In
this
world
that's
constantly
scattering
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
All,
all
of
it
is
a
breath
Gerisi
boştur
boş
The
rest
is
empty
void
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
All,
all
of
it
is
a
breath
Bir
nefesdir
alacağan
A
breath
it
is
that
we
will
take
Hepsi
bir
nefes
All
of
it
a
breath
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
All,
all
of
it
is
a
breath
Bir
nefesdir
alacağan
A
breath
it
is
that
we
will
take
Hepsi
bir
nefes
All
of
it
a
breath
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
All,
all
of
it
is
a
breath
Bir
nefesdir
alacağan
A
breath
it
is
that
we
will
take
Hepsi
bir
nefes
All
of
it
a
breath
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
All,
all
of
it
is
a
breath
Hepsi,
hepsi
h-h-hepsi
bir
nefes
All,
all
a-a-all
of
it
is
a
breath
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
All,
all
of
it
is
a
breath
Bir
nefesdir
alacağan
A
breath
it
is
that
we
will
take
Hepsi
bir
nefes
All
of
it
a
breath
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
All,
all
of
it
is
a
breath
Hepsi,
hepsi
h-h-hepsi
bir
nefes
All,
all
a-a-all
of
it
is
a
breath
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
Oh
blind
one;
this
earth
this
sky
is
empty
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Let
go
of
it
this
and
that
hold
your
heart
dear
Şu
durmadan
dağılan
alemde
In
this
world
that's
constantly
scattering
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
All,
all
of
it
is
a
breath
Gerisi
boştur
boş
The
rest
is
empty
void
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
Oh
blind
one;
this
earth
this
sky
is
empty
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Let
go
of
it
this
and
that
hold
your
heart
dear
Şu
durmadan
dağılan
alemde
In
this
world
that's
constantly
scattering
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
All,
all
of
it
is
a
breath
Gerisi
boştur
boş
The
rest
is
empty
void
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): omer hayyam, yagmur sarigül
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.