Paroles et traduction maNga - Itildik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
kez
daha
kazık
yedik
bekledik
В
очередной
раз
обманули,
ждали
тебя,
Durduk
mal
gibi
gene
güvendik
Стояли
как
дураки,
снова
доверились,
Gene
inandık
gene
sevindik
Снова
поверили,
снова
обрадовались,
Umutsuzluğa
düşünce
bile
direndik
Даже
в
отчаянии
сопротивлялись.
Engel
tanımayıp
yolumuza
devam
ettik
derken
bir
şeyi
geç
anladık
Не
видя
преград,
шли
своим
путем,
но
кое-что
поздно
поняли,
Meğer
asıl
engel
bunca
zaman
inandığımız
insanlarmış
farkettik
Главным
препятствием
оказались
люди,
которым
мы
верили,
осознали
мы.
Gene
kazık
yedik
gene
kazık
yedik
gene
kazık
yedik
gene
güvendik
Снова
обманули,
снова
обманули,
снова
обманули,
снова
доверились.
Bütün
düşler
boşuna
merdiveni
olmayan
bir
kuyuya
itildik
itildik
itildik
biz
itildik
Все
мечты
напрасны,
в
колодец
без
лестницы
столкнули,
столкнули,
столкнули
нас.
Tam
inandık
tam
güvendik
tam
sevindik
derken
vurdular
bizi
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались,
и
вот
- ударили
нас.
Tam
inandık
tam
güvendik
tam
sevindik
derken
kovdular
bizi
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались,
и
вот
- прогнали
нас.
Bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
Еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз.
Sonra
bir
kez
daha
kazık
yedik
bekledik
Потом
снова
обманули,
ждали,
Beraber
uçacağız
dendi
gene
sevindik
gene
inandık
gene
güvendik
Сказали,
что
будем
летать
вместе,
снова
обрадовались,
снова
поверили,
снова
доверились.
Artık
umutsuzluğa
düşer
gibi
değildik
Мы
уже
будто
и
не
могли
отчаяться,
Engel
tanımayıp
her
şeyin
üstünden
uçacağız
derken
Не
видя
преград,
собирались
парить
над
всем,
но
Bir
şeyi
geç
anladık
Кое-что
поздно
поняли,
Meğer
asıl
engel
taktığımız
sahte
kanatlarmış
farkettik
Главным
препятствием
оказались
фальшивые
крылья,
которые
мы
нацепили,
осознали
мы.
Gene
kazık
yedik
gene
kazık
yedik
gene
kazık
yedik
gene
güvendik
Снова
обманули,
снова
обманули,
снова
обманули,
снова
доверились.
Bütün
düşler
boşuna
merdiveni
olmayan
bir
kuyuya
itildik
itildik
itildik
biz
itildik
Все
мечты
напрасны,
в
колодец
без
лестницы
столкнули,
столкнули,
столкнули
нас.
Tam
inandık
tam
güvendik
tam
sevindik
derken
vurdular
bizi
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались,
и
вот
- ударили
нас.
Tam
inandık
tam
güvendik
tam
sevindik
derken
kovdular
bizi
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались,
и
вот
- прогнали
нас.
Bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
Еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
Bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
Еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
Bir
kez
daha
bir
kez
daha
Еще
раз,
еще
раз.
Bir
kez
daha
kazık
yedik
bekledik
В
очередной
раз
обманули,
ждали
тебя,
Durduk
mal
gibi
gene
güvendik
(derken)
Стояли
как
дураки,
снова
доверились
(и
вот),
Gene
inandık
gene
sevindik
Снова
поверили,
снова
обрадовались,
Umutsuzluğa
düşünce
bile
direndik
Даже
в
отчаянии
сопротивлялись.
Gene
kazık
yedik
gene
güvendik
Снова
обманули,
снова
доверились.
Bütün
düşler
boşuna
merdiveni
olmayan
bir
kuyuya
itildik
itildik
itildik
biz
itildik
Все
мечты
напрасны,
в
колодец
без
лестницы
столкнули,
столкнули,
столкнули
нас.
Tam
inandık
tam
güvendik
tam
sevindik
derken
vurdular
bizi
(itildik
biz
itildik)
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались,
и
вот
- ударили
нас
(стотолкнули
нас).
Tam
inandık
tam
güvendik
tam
sevindik
derken
kovdular
bizi
(itildik
biz
itildik)
Только
поверили,
только
доверились,
только
обрадовались,
и
вот
- прогнали
нас
(столкнул
нас).
Bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
Еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
Bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
bir
kez
daha
Еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
Bir
kez
daha
bir
kez
daha
Еще
раз,
еще
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ferman akgul, yagmur sarigül
Album
maNga
date de sortie
15-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.