Mange Hellberg - VACKRASTE OLYCKAN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mange Hellberg - VACKRASTE OLYCKAN




VACKRASTE OLYCKAN
ПРЕКРАСНЕЙШАЯ ИЗ НЕУДАЧ
Jag är en vacker olycka
Я - прекраснейшая из неудач,
Några smällar får tiden att
Пара ударов - и время скоротать.
Kraschade redan som liten
Разбился ещё в детстве,
Och snubblade det som alla inte förstod
Спотыкался о то, что другие не могли понять.
Min lärare Gunnar sa
Мой учитель Гуннар говорил:
Du är en olycksfågel men lyckan finns
"Ты - птица несчастья, но счастье есть".
Gunnar titta ja hittade
Гуннар гляди-ка, я нашёл -
Lycka den va ju bara här omkring
Счастье-то, оно всегда было рядом.
Men en olycksfågel som jag
Но птице несчастья, как я,
Hade svårt att hitta mig ett bo
Тяжело найти своё гнездо.
jag flyger gärna runt omkring
Поэтому я предпочитаю летать повсюду,
Ja det är jag får lugn å ro
Так я обретаю покой.
Jag är den vackraste olyckan i världen
Я - прекраснейшая из неудач на свете,
Som nu stött den vackraste i världen
Встретившая сейчас самую прекрасную на свете.
Jag är den vackraste olyckan i världen
Я - прекраснейшая из неудач на свете,
Som nu stött den vackraste i världen
Встретившая сейчас самую прекрасную на свете.
Redan som liten grabb
Ещё маленьким мальчиком
Va jag sjukan för drömmarna hade kraschat
Я попадал в больницу - мои мечты разбивались.
Men doktorn sa va inte rädd för
Но доктор говорил: "Не бойся,
En dag kommer du och lyckan att matcha
Однажды ты и счастье встретитесь".
Nu har åren gått en bit men lyckan hänger inte alltid
Прошли годы, но счастье не всегда рядом,
Men jag snavar mig fram mitt i endosernas land
Но я пробираюсь сквозь чащу эндорфинов.
Men det kommer fanimej
И у меня, чёрт возьми, всё получится.
till alla olycksfåglar
Так что, всем птицам несчастья,
Alla olycksfåglar ni vet hur det känns
Всем птицам несчастья - вы знаете, каково это.
Ja det är det som gör oss levande
Это то, что делает нас живыми.
Vi är det vackraste som hänt
Мы - лучшее, что случалось.
Jag är den vackraste olyckan i världen
Я - прекраснейшая из неудач на свете,
Som nu stött den vackraste i världen
Встретившая сейчас самую прекрасную на свете.
Jag är den vackraste olyckan i världen
Я - прекраснейшая из неудач на свете,
Som nu stött den vackraste i världen
Встретившая сейчас самую прекрасную на свете.
Hur vi än snubblar hur vi än går
Как бы мы ни спотыкались, куда бы ни шли,
Sopar vi aldrig igen våra spår
Мы никогда не заметаем свои следы.
Vi är dom vackraste olyckorna i världen
Мы - самые прекрасные неудачи на свете.
Hur vi än snubblar hur vi än går
Как бы мы ни спотыкались, куда бы ни шли,
Sopar vi aldrig igen våra spår
Мы никогда не заметаем свои следы.
Vi är dom vackraste olyckorna i världen
Мы - самые прекрасные неудачи на свете.
Jag är den vackraste olyckan i världen
Я - прекраснейшая из неудач на свете,
Som nu stött den vackraste i världen
Встретившая сейчас самую прекрасную на свете.
Jag är den vackraste olyckan i världen
Я - прекраснейшая из неудач на свете,
Som nu stött den vackraste i världen
Встретившая сейчас самую прекрасную на свете.





Writer(s): Simon Nils Berth Olausson, Magnus Claes Johan Soderlund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.