Paroles et traduction Mange Schmidt feat. Janne Schaffer & Jan Schaffer - Stalker
Den
här
snubben
asså,
riktigt
osoft
dude
asså!
This
dude,
man,
he's
a
real
creep,
you
know!
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
He
knows
where
you
work,
he
knows
where
you
live
Han
kan
din
address,
han
står
där
och
glor
He
knows
your
address,
he
stands
there
and
stares
Han
lämnar
dig
aldrig,
han
följer
dig
jämt
He
never
leaves
you
alone,
he
follows
you
all
the
time
Fast
du
ringt
till
polisen
och
sagt
vad
som
hänt
Even
though
you
called
the
police
and
told
them
what
happened
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
He
knows
where
you
work,
he
knows
where
you
live
Han
kan
din
address,
han
står
där
och
glor
He
knows
your
address,
he
stands
there
and
stares
Han
har
ditt
nummer
och
han
har
din
mail,
han
är
en
stalker
det
är
inte
okej
He
has
your
number
and
he
has
your
email,
he's
a
stalker
it's
not
okay
Det
står
en
skum
snubbe
utanför
din
port,
There's
a
shady
guy
standing
outside
your
door,
Svårt
att
sätta
fingret
på
det
men
det
börjar
gå
fort,
Hard
to
put
your
finger
on
it
but
it's
starting
to
happen
fast,
Fan,
stod
han
inte
där
för
en
vecka
sen?
Ne,
Damn,
wasn't
he
standing
there
a
week
ago?
Nah,
Äh
de
va
nog
inte
han
så
du
slog
väck
den
idén
Eh
it
probably
wasn't
him
so
you
dismissed
that
idea
Sen
på
lunchen
är
det
något
som
är
fel,
Then
at
lunch
something's
wrong,
Du
ska
Skypa
med
väninnan
från
ett
internetkafé,
You're
supposed
to
be
Skyping
with
your
friend
from
an
internet
cafe,
Men
när
du
ska
logga
in
är
det
något
som
är
skevt,
dina
lösenord
fungerar
inte
But
when
you
try
to
log
in
something's
off,
your
passwords
don't
work
What's
up
med
det?
What's
up
with
that?
Och
vem
är
det
som
ringer
dig
från
hemligt
nummer?
Ingen
där
när
du
svarar
inte
vänligt
dummer
And
who
is
calling
you
from
a
private
number?
Nobody
there
when
you
answer,
not
cool,
stupid
Kanske
bara
är
en
polare
som
driver
med
dig,
men
nej
förmodligen
- ej
Maybe
it's
just
a
buddy
messing
with
you,
but
no,
probably
not
Av
och
på
bussen
efter
dig
när
du
åker,
On
and
off
the
bus
after
you
when
you
ride,
Jag
är
ledsen
men
det
verkar
som
du
råkat
på
en
stalker
I'm
sorry,
but
it
seems
like
you've
run
into
a
stalker
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
He
knows
where
you
work,
he
knows
where
you
live
Han
kan
din
address,
han
står
där
och
glor
He
knows
your
address,
he
stands
there
and
stares
Han
lämnar
dig
aldrig,
han
följer
dig
jämt
He
never
leaves
you
alone,
he
follows
you
all
the
time
Fast
du
ringt
till
polisen
och
sagt
vad
som
hänt
Even
though
you
called
the
police
and
told
them
what
happened
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
He
knows
where
you
work,
he
knows
where
you
live
Han
kan
din
address,
han
står
där
och
glor
He
knows
your
address,
he
stands
there
and
stares
Han
har
ditt
nummer
och
han
har
din
mail,
han
är
en
stalker
det
är
inte
okej
He
has
your
number
and
he
has
your
email,
he's
a
stalker
it's
not
okay
Det
står
en
skum
snubbe
utanför
din
dörr,
There's
a
shady
guy
standing
outside
your
door,
Svårt
att
sätta
fingret
på
det
men
du
har
sett
han
förr,
Hard
to
put
your
finger
on
it
but
you've
seen
him
before,
Fan,
var
det
inte
han
som
smög
runt
inne
på
Ica,
och
sen
var
med
på
posten
och
satt
bakom
när
du
fika?
Damn,
wasn't
that
him
lurking
around
in
the
grocery
store,
and
then
at
the
post
office
sitting
behind
you
when
you
had
coffee?
Så
häromdan
när
du
strosade
på
stan,
hade
trevligt
med
din
vän
och
hennes
nyfödda
barn
So
the
other
day
when
you
were
strolling
around
town,
having
a
good
time
with
your
friend
and
her
newborn
baby
Men
när
du
letade
i
väskan
efter
luren
och
ta
bild
But
when
you
were
looking
for
your
phone
in
your
bag
to
take
a
picture
Låg
en
lapp
där
det
stod
skrivet
There
was
a
note
that
said
"Du
är
min
bara
min"
"You
are
mine
only
mine"
Och
vem
är
det
som
mailar
dig
från
sjuk
address?
And
who
is
emailing
you
from
a
weird
address?
Utsätter
dig
för
denna
ganska
sjuka
stress?
Putting
you
under
this
pretty
sick
stress?
Kanske
bara
är
en
polare
som
driver
med
dig,
men
nej
förmodligen
- ej
Maybe
it's
just
a
buddy
messing
with
you,
but
no,
probably
not
Och
alla
skumma
notiser
i
din
brevlåda
And
all
the
shady
notes
in
your
mailbox
Dags
att
ringa
till
polisen
och
be
dem
skåda,
denna
galning,
denna
tok,
denna
joker
Time
to
call
the
police
and
let
them
have
a
look,
at
this
maniac,
this
fool,
this
joker
Jag
är
ledsen
men
det
verkar
som
du
råkat
på
en
stalker
I'm
sorry,
but
it
seems
like
you've
run
into
a
stalker
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
He
knows
where
you
work,
he
knows
where
you
live
Han
kan
din
address,
han
står
där
och
glor
He
knows
your
address,
he
stands
there
and
stares
Han
lämnar
dig
aldrig,
han
följer
dig
jämt
He
never
leaves
you
alone,
he
follows
you
all
the
time
Fast
du
ringt
till
polisen
och
sagt
vad
som
hänt
Even
though
you
called
the
police
and
told
them
what
happened
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
He
knows
where
you
work,
he
knows
where
you
live
Han
kan
din
address,
han
står
där
och
glor
He
knows
your
address,
he
stands
there
and
stares
Han
har
ditt
nummer
och
han
har
din
mail,
han
är
en
stalker
det
är
inte
okej
He
has
your
number
and
he
has
your
email,
he's
a
stalker
it's
not
okay
Nu
har
det
gått
en
månad
sen
de
stoppa'
honom,
It's
been
a
month
since
they
stopped
him,
Han
blev
hånad
på
kåken
och
de
plocka'
honom,
He
was
mocked
in
jail
and
they
picked
him
up,
Antar
att
det
är
så
det
går
i
livets
poker,
Guess
that's
how
it
goes
in
life's
poker,
Jag
är
ledsen
men
det
är
så
det
går
när
man
är
stalker
I'm
sorry
but
that's
what
happens
when
you're
a
stalker
Nu
har
det
gått
en
månad
sen
de
stoppa'
honom,
It's
been
a
month
since
they
stopped
him,
Han
blev
hånad
på
kåken
och
de
plocka'
honom,
He
was
mocked
in
jail
and
they
picked
him
up,
Antar
att
det
är
så
det
går
i
livets
poker,
Guess
that's
how
it
goes
in
life's
poker,
Jag
ber
om
ursäkt
jag
ska
aldrig
mera
va
en
stalker
I
apologize
I'll
never
be
a
stalker
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAN MATTIAS HEDBOM, MAGNUS BO SCHMIDT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.