Mange Schmidt - Du och jag (feat. Masayah) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mange Schmidt - Du och jag (feat. Masayah)




Okej... hmmhmm.okej... jaa,
Ладно... хммм ... ладно... Джа...
Du vet det här med kärlek, det kan va svårt att allt att stämma ibland,
Ты знаешь это с любовью, иногда бывает трудно сделать все правильно.
även om man träffat någon man älskar måste man jobba hårt för att det ska hålla,
даже если вы встретили кого-то, кого любите, вам придется много работать, чтобы это длилось вечно.
lyssna den här innan du gör något förhastat:
Так что послушай меня, прежде чем делать что-то поспешное:
Jag hade nästan slutat hoppas, och tro att mitt hjärta hade plats,
Я почти перестал надеяться и верить, что в моем сердце есть место.
Det kändes som en jävla strapats att bara träffa någon och att bara våga och ta sats,
Это было похоже на гребаные страпоны-просто встретить кого - то, просто осмелиться и взять Сац.
Jag trodde det var slut mitt flyt och att det finns någon för alla bara var en gammal jävla myt,
Я думал, что моей беглости пришел конец и что есть кто-то для всех, это был просто старый гребаный миф,
Men nu har det vänt, det har hänt och den här känslan är det bästa jag kännt,
Но теперь он перевернулся, это случилось, и это чувство-лучшее, что я когда-либо испытывал.
Det är nästan för bra för att va sant, du är rolig & sexig och jävligt intressant,
Это почти слишком хорошо, чтобы быть правдой, ты забавная, сексуальная и чертовски интересная,
Och skillnaden mot nu och är stor att du nog inte kan förstå,
И разница между "сейчас" и "тогда" так велика, что ты, наверное, не можешь понять.
Varje dag med dig är som en gåva, innan fick jag max en sån dag per månad,
Каждый день с тобой - как подарок, пока у меня не было максимум одного такого дня в месяц.
Eller kanske bara en gång per år, och du vet hur det är liksom, åren bara går,
Или, может быть, только раз в год, и ты знаешь, как это бывает, годы просто проходят.
nu vill jag håll fast vid dig, jag kommer inte att ge upp, bara säg att du vill ha mig,
Так что теперь я хочу держаться за тебя, я не сдамся, просто скажи, что ты хочешь меня.
nu vill jag håll fast vid dig, jag kommer inte att ge upp, bara säg att du vill ha mig,
Так что теперь я хочу держаться за тебя, я не сдамся, просто скажи, что ты хочешь меня.
Du & jag, varje dag,
Ты и я, каждый день ,
(Ingen annan)
( никто другой)
Du & jag, varje dag,
Ты и я, каждый день,
(Vi är samma)
(мы одинаковы)
äntligen vi, äntligen nära,
наконец-то мы, наконец-то близки,
Ingeting mer kan jag begära.
Больше я ничего не могу просить.
Du skulle sett mig för ett år sen typ, var jag glad om jag bara kunde mig ett nyp,
Вы бы видели меня год назад, тогда я был бы рад, если бы мог просто взять и укусить.
Jag hade blivit helt sinnisk och kall, och trodde själv att jag var ironisk och ball,
Я стал совершенно грешным и холодным, и думал, что я ироничен и глуп,
Eller ljög för mig själv kan man säga, för faktum fanns där och jag kunde inte väja,
Или лгал себе, можно сказать, потому что факт был налицо, и я не мог уклониться.
Va fan jag behöver också nån, det där med ensam är stark har jag tacklat i en annan sång,
Какого черта мне тоже кто-то нужен, эта штука с одиночеством сильна, с которой я справился в другой песне.
Och den vägen var det och jag, som bara ville hitta rätt och hade det bra,
И на этой дороге был и я, который просто хотел найти ту самую и хорошо провести время.
Men nu har det hänt, det har vänt, och den här kännslan är det bästa jag kännt,
Но теперь это случилось, все изменилось, и это чувство-лучшее, что я когда-либо испытывал.
Jag tänker dig varje minut, och jag hoppas att det här livet aldrig tar slut,
Я думаю о тебе каждую минуту и надеюсь, что эта жизнь никогда не закончится.
Jag tänker dig varje minut, och jag hoppas att det här livet aldrig tar slut,
Я думаю о тебе каждую минуту и надеюсь, что эта жизнь никогда не закончится.
Du & jag, varje dag,
Ты и я, каждый день ,
(Ingen annan)
( никто другой)
Du & jag, varje dag,
Ты и я, каждый день,
(Vi är samma)
(мы одинаковы)
äntligen vi, äntligen nära,
наконец-то мы, наконец-то близки,
Ingeting mer kan jag begära.
Больше я ничего не могу просить.
Jag kan fan skriva hur mycket som helst, eller predika precis som någon som nyss blivit frälst,
Я могу писать столько, сколько могу, или проповедовать, как тот, кто только что был спасен,
Om hur det är att vara kär, men det får inte plats här, plus ni kan allt det där.
О том, каково это-быть влюбленным, но здесь это не подходит, к тому же ты все это знаешь.
jag håller mig till det som är viktigt, det här är väldigt uppriktigt, ta det försiktigt.
Поэтому я придерживаюсь того, что важно, это очень искренне, принимайте это осторожно.
Det här med kärlek är en väligt stor del, av våra liv och det är lätt att det blir fel,
Это с любовью - очень большая часть нашей жизни, и легко ошибиться,
Och även om det tar sin tid, får man se det som ett led i en mindre strid.
И даже если это займет время, ты увидишь это как часть незначительной битвы.
Men när man hittar rätt, är det fett, och det som kändes svårt tidigare blir liksom lätt,
Но когда ты находишь подходящую, она толстая, и то, что раньше казалось твердым, становится легким,
om ni är ett par håll kvar, och om du är ensam jag lovar det kommer komma många(dina) dar'
Так что если ты пара, держись, а если ты один, я обещаю, что будет много (твоих) дней.'
om ni är ett par håll kvar, och om du är ensam jag lovar det kommer komma många(dina) dar'
Так что если вы пара, держитесь, а если вы одиноки, я обещаю, что будет много (ваших) дней.'
Du & jag, varje dag,
Ты и я, каждый день,
(Ingen annan)
(Никто другой)
Du & jag, varje dag,
Ты и я, каждый день,
(Vi är samma)
(Мы одинаковы)
äntligen vi, äntligen nära,
наконец-то мы, наконец-то близки,
Ingeting mer kan jag begära.
Больше я ничего не могу просить.
Ni förstår säkert vad jag menar, var försiktiga med det ni har, och vårda den ni älskar,
Ты, наверное, понимаешь, что я имею в виду, будь осторожен с тем, что имеешь, и лелей того, кого любишь.
Det kan va värt det, jag lovar, och jag önskar er frid.
Это может стоить того, я обещаю, и я желаю тебе мира.





Writer(s): BECKER SASKA, SCHMIDT MAGNUS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.