Mange Schmidt - Aldrig Pank - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mange Schmidt - Aldrig Pank




Aldrig Pank
Никогда не на мели
Fan asså, jag har inga pengar
Блин, у меня нет денег
Jag har inget jobb eller nåt
Нет работы или чего-то еще
Mange, bror, har du, har du pengar jag kan låna?
Mange, братан, у тебя есть деньги, которые я могу занять?
Asså Mohammed, jag e skitledsen
Mohammed, извини, чувак
Jag har fan kronofogden mig, fråga Ali
У меня судебные приставы на хвосте, спроси Ali
Ali, har du pengar?
Ali, у тебя есть деньги?
Shit grabbar, Mange, Mohammed, jag har inte en krona
Черт, ребята, Mange, Mohammed, у меня ни копейки
Inte ens en hundralapp?
Даже сотни нет?
mannen, lyssna det här man, lyssna det här
Нет, мужик, послушай это, чувак, послушай это
Ja, jag är ingen postkodsmiljonär
Да, я не почтовый миллионер
Från postkoden där postrån är ett alternativ för att bli miljonär
Из района, где почтовые ограбления - это способ стать миллионером
Lillebrodern, han vill ha det beloppet
Младший брат, он хочет эту сумму
dom spränger bankomaten i toppen
Поэтому они взрывают банкомат на вершине
Sätter gasen i botten och drar, dom körde rakt in i väggen
Жмут на газ и уезжают, они врезались прямо в стену
Några kommer undan, säljer bra skit i heggen
Некоторые уходят, продают хорошую дурь в Хеггене
Många pundar under, nåt dom alla har gemensamt
Много фунтов под ними, что-то общее у всех
Är att alla kommer falla ner snart, utan någon tvekan
Это то, что все скоро упадут, без сомнения
Vet att jag är inte nära dom miljoner
Знаю, что я не близок к этим миллионам
Tjänar några kronor, inte mer än behov
Зарабатываю немного, не больше, чем нужно
Har en dam med ett bra lag, familj som jag älskar
У меня есть девушка с хорошей командой, семья, которую я люблю
Bär upp våra toner, för kärleken är trogen
Поднимаем наши тосты, потому что любовь верна
Finns ingenting i världen som kan mäta sig med det jag har
В мире нет ничего, что могло бы сравниться с тем, что у меня есть
För det jag har går inte riktigt att sätta värde
Потому что то, что у меня есть, невозможно оценить
Ingenting i världen som kan mäta sig med det jag har
В мире нет ничего, что могло бы сравниться с тем, что у меня есть
För det jag har får dig att fälla ned en glädjetår
Потому что то, что у меня есть, заставляет тебя пролить слезу радости
Det e det e-e-e-e-e-e
Вот так оно и есть-е-е-е-е-е
Vissa dar e jag pank men jag håller ändå huvudet kallt
В некоторые дни я на мели, но я все равно держу голову холодно
För länge jag har det lilla i livet
Пока у меня есть это малое в жизни
Det e stort och bara jag har min kvinna bredvid mig
Это большое, и только моя женщина рядом со мной
E det coolt de e-e-e-e-e-e
Это круто, так что это-е-е-е-е-е
Vissa dar e jag pank men det e saker som har tagit mig fram
В некоторые дни я на мели, но есть вещи, которые помогли мне продвинуться
Även gånger man trillat i tvivel
Даже в те времена, когда я сомневался
Det e coolt för länge jag har det lilla i livet, e det stort
Это круто, потому что пока у меня есть это малое в жизни, это большое
Inga para, inga flos, mina fickor dom e tomma
Нет денег, нет понтов, мои карманы пустые
Flickor dom e dumma, dom tror jag går soc
Девчонки глупые, они думают, что я на пособии
Alla grabbar står och glor när jag fyller upp min lunga
Все парни смотрят, как я наполняю свои легкие
Tycker vi e tunga, ja ni låter cool
Думают, что мы крутые, да, вы звучите круто
Men CSN hänger än, dom vill betalt
Но CSN все еще висит, они хотят получить деньги
Och kronofogden min rygg, får jag slå tillbaks?
И судебные приставы на моей спине, могу ли я дать отпор?
Men jag vill tjäna min mikrofon om det går bror
Но я хочу заработать на своем микрофоне, если получится, братан
För sms-lån tog ett rån mot min plånbok
Потому что смс-кредиты ограбили мой кошелек
Krävs inte mycket för att jag ska bli nöjd
Мне не нужно много, чтобы быть довольным
Tackar gud att jag är kvar här i livet
Благодарю Бога, что я все еще здесь, в жизни
Du blir besviken hela tiden, helt slut, fan du verkar missnöjd
Ты все время разочаровываешься, полностью вымотан, черт, ты кажешься недовольным
Glömmer bort det du tagit för givet
Забываешь то, что ты принимал как должное
Har mina nära, mina kära kvar, fortfarande här idag
У меня есть мои близкие, мои дорогие, все еще здесь сегодня
Det är bara kärlek, ja, jag ger dig ett ärligt svar
Это просто любовь, да, я даю тебе честный ответ
För hur vinden än vänder står jag kvar som en väderkvarn
Как бы ни повернулся ветер, я стою как ветряная мельница
Men även jag vill tjäna pengar frågan är blir jag glad?
Но даже я хочу заработать деньги, вопрос в том, буду ли я счастлив?
Det e det e-e-e-e-e-e
Вот так оно и есть-е-е-е-е-е
Vissa dar e jag pank men jag håller ändå huvudet kallt
В некоторые дни я на мели, но я все равно держу голову холодно
För länge jag har det lilla i livet
Пока у меня есть это малое в жизни
Det e stort och bara jag har min kvinna bredvid mig
Это большое, и только моя женщина рядом со мной
E det coolt de e-e-e-e-e-e
Это круто, так что это-е-е-е-е-е
Vissa dar e jag pank men det e saker som har tagit mig fram
В некоторые дни я на мели, но есть вещи, которые помогли мне продвинуться
Även gånger man trillat i tvivel
Даже в те времена, когда я сомневался
Det e coolt för länge jag har det lilla i livet, e det stort
Это круто, потому что пока у меня есть это малое в жизни, это большое
Jag har snabbt hunnit vakna innan folk börjar ringa och sakna
Я быстро проснулся, прежде чем люди начнут звонить и скучать
Jag känner min familj, det e ba' kärlek rakt av
Я чувствую свою семью, это просто чистая любовь
Som ett avtal och jag har gjort ett bra val
Как договор, и я сделал хороший выбор
Mina vänner e min bas sen Gustav Vasa
Мои друзья - моя основа со времен Густава Вазы
Tänd en brasa och låt den brinna
Зажги костер и пусть он горит
Sluta knasa, inte slå din kvinna
Перестань баловаться, не бей свою женщину
Känn kärlek till din nästa istället
Вместо этого почувствуй любовь к своему ближнему
Istället för att fucka upp, bidra till samhället
Вместо того, чтобы все портить, вноси свой вклад в общество
Det e ett kors brorsan, det e det vanliga
Это крест, братан, это обычное дело
Inga pengar i luften när man har inga
Нет денег в воздухе, когда у тебя их нет
Kronofogden jagar mig som galningar
Судебные приставы гоняются за мной, как сумасшедшие
Skatteverket, har inga förklaringar
Налоговая, нет никаких объяснений
Men skitsamma, alla ska vi vandra
Но пофиг, все мы должны идти
Åt nåt håll och ba' se var vi hamnar
В каком-то направлении и просто посмотреть, куда мы придем
Svart, vit, fattig, rik
Черный, белый, бедный, богатый
Är aldrig pank länge jag har min musik och min lyrik
Никогда не буду на мели, пока у меня есть моя музыка и моя лирика
Det e det e-e-e-e-e-e
Вот так оно и есть-е-е-е-е-е
Vissa dar e jag pank men jag håller ändå huvudet kallt
В некоторые дни я на мели, но я все равно держу голову холодно
För länge jag har det lilla i livet
Пока у меня есть это малое в жизни
Det e stort och bara jag har min kvinna bredvid mig
Это большое, и только моя женщина рядом со мной
E det coolt de e-e-e-e-e-e
Это круто, так что это-е-е-е-е-е
Vissa dar e jag pank men det e saker som har tagit mig fram
В некоторые дни я на мели, но есть вещи, которые помогли мне продвинуться
Även gånger man trillat i tvivel
Даже в те времена, когда я сомневался
Det e coolt för länge jag har det lilla i livet, e det stort
Это круто, потому что пока у меня есть это малое в жизни, это большое
Hey, inga para, inga flos
Эй, нет денег, нет понтов
Palla soc, har min cool det blir (co-co-co)
Забей на пособие, у меня есть моя крутизна, это будет (кру-кру-кру)
Ingen annan gör det stort
Никто другой не сделает это большим
Gör det med min bror, säger tjo låter (jo, jo, jo)
Сделаю это с моим братом, говорю "тjo", звучит (йо, йо, йо)
Inga para, inga flos
Нет денег, нет понтов
Palla soc, har min cool det blir (co-co-co)
Забей на пособие, у меня есть моя крутизна, это будет (кру-кру-кру)
Ingen annan gör det stort
Никто другой не сделает это большим
Gör det med min bror, säger tjo låter (jo, jo, jo)
Сделаю это с моим братом, говорю "тjo", звучит (йо, йо, йо)





Writer(s): Rawa Ali, Mohammed Anwar Ryback, Saska Becker, Mange Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.