Paroles et traduction Mange Schmidt - Glassigt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
yo,
Mange
Schmidt,
man
Ey
yo,
Mange
Schmidt,
man
Knäcker,
brorsan
Killin'
it,
bro
När
du
hör
en
bra
låt
och
din
partner
är
kåt,
är
det
When
you
hear
a
good
song
and
your
partner's
in
the
mood,
it's
När
du
har
sommarlov
och
du
håller
hov,
är
det
When
it's
summer
break
and
you're
holding
court,
it's
Och
när
fredan
är
slut
och
du
ska
gå
ut,
är
det
And
when
Friday's
over
and
you're
going
out,
it's
När
du
har
sjukt
bra
koll
och
hälsan
i
behåll,
då
är
det
When
you're
on
top
of
things
and
your
health
is
good,
that's
Jag
vaknar
upp,
ah
solen
skiner
igen
I
wake
up,
ah
the
sun
is
shining
again
Dags
för
mig
att
gitta
från
lägenheten
Time
for
me
to
bounce
from
the
apartment
Men
först,
alltid
en
dusch
But
first,
always
a
shower
Inte
lukta
usch,
stå
högt
i
kurs
No
stinking,
gotta
stay
high
class
För
det
är
(glassigt,
glass-glassigt)
Cause
that's
(sweet
life,
sweet-sweet
life)
Senare
men
ändå
samma
dag
Later
but
still
the
same
day
Lyckades
jag
äntligen
få
tag
I
finally
managed
to
get
På
numret
till
den
där
tjejen,
du
vet
The
number
of
that
girl,
you
know
Jag
ringde
direkt,
jag
är
inte
diskret
I
called
right
away,
I'm
not
discreet
Jag
sa:
"Ska
vi
hitta
på
nånting
I
said:
"Should
we
do
something
Tillsammans?
Kanske
göra
ingenting?
Together?
Maybe
do
nothing?
Kanske
bara
hänga
du
och
jag?
Maybe
just
hang
out,
you
and
me?
Jag
tar
med
mig
rosor
och
en
ask
choklad"
I'll
bring
roses
and
a
box
of
chocolate"
Hon
föll
direkt
för
mitt
initiativ
She
fell
for
my
initiative
right
away
Och
ville
bli
en
del
av
mitt
privatliv
And
wanted
to
be
a
part
of
my
private
life
Nu
bor
vi
ihop
och
vi
har
det
bra
Now
we
live
together
and
we're
doing
great
Men
det
var
bara
en
av
många
dar
But
that
was
just
one
of
many
days
Och
det
är
(glassigt,
glass-glassigt)
And
it's
(sweet
life,
sweet-sweet
life)
När
du
hör
en
bra
låt
och
din
partner
är
kåt,
är
det
When
you
hear
a
good
song
and
your
partner's
in
the
mood,
it's
När
du
har
sommarlov
och
du
håller
hov,
är
det
When
it's
summer
break
and
you're
holding
court,
it's
Och
när
fredan
är
slut
och
du
ska
gå
ut,
är
det
And
when
Friday's
over
and
you're
going
out,
it's
När
du
har
sjukt
bra
koll
och
hälsan
i
behåll,
då
är
det
When
you're
on
top
of
things
and
your
health
is
good,
that's
En
vecka
senare
hände
det
här
A
week
later
this
happened
Det
låter
som
ljug
men
är
sant,
jag
svär
It
sounds
like
a
lie
but
it's
true,
I
swear
Jag
grävde
i
fickan
och
kände
nåt
I
dug
in
my
pocket
and
felt
something
Det
visa
sig
vara
en
gammal
trisslott
It
turned
out
to
be
an
old
lottery
ticket
Jag
skrapade
och
till
min
stora
förvåning
I
scratched
it
and
to
my
surprise
Hade
jag
plötsligt
råd
med
ny
våning
I
could
suddenly
afford
a
new
apartment
Bubbelpool
och
en
resa
runt
jorden
Jacuzzi
and
a
trip
around
the
world
Det
går
bra
nu,
ta
mig
på
orden
Things
are
going
well,
take
my
word
for
it
Med
pengarna
kom
en
massa
frihet,
svenne
With
the
money
came
a
lot
of
freedom,
man
Jag
kunde
ge
allt
jag
inte
givit
henne
I
could
give
her
everything
I
hadn't
given
her
Och
även
om
pengar
inte
är
allt
And
even
though
money
isn't
everything
Kändes
det
jävligt
ballt
It
felt
damn
good
Och
det
var
(glassigt,
glass-glassigt)
And
it
was
(sweet
life,
sweet-sweet
life)
Nu
simmar
jag
runt
i
mitt
pengahav
Now
I'm
swimming
in
my
sea
of
money
Och
har
inga
planer
på
att
lägga
av
And
I
have
no
plans
to
stop
Varför
skulle
jag
göra
det?
Why
would
I?
Jag
mår
som
en
gud,
min
plånbok
är
fet
I
feel
like
a
god,
my
wallet
is
fat
Och
det
är
(glassigt,
glass-glassigt)
And
it's
(sweet
life,
sweet-sweet
life)
När
du
hör
en
bra
låt
och
din
partner
är
kåt,
är
det
When
you
hear
a
good
song
and
your
partner's
in
the
mood,
it's
När
du
har
sommarlov
och
du
håller
hov,
är
det
When
it's
summer
break
and
you're
holding
court,
it's
Och
när
fredan
är
slut
och
du
ska
gå
ut,
är
det
And
when
Friday's
over
and
you're
going
out,
it's
När
du
har
sjukt
bra
koll
och
hälsan
i
behåll,
då
är
det
When
you're
on
top
of
things
and
your
health
is
good,
that's
En
dag
när
jag
låg
hemma
och
mös
One
day
when
I
was
lying
at
home
and
chilling
Jag
var
ledig
eller
typ
arbetslös
I
was
off
work
or
kind
of
unemployed
Ringde
någon
på
min
telefon
Someone
called
my
phone
Det
var
ett
hemligt
nummer,
men
jag
svara
ändå
It
was
a
secret
number,
but
I
answered
anyway
Jag
ångrar
inte
att
jag
gjorde
så
I
don't
regret
that
I
did
För
det
hände
nåt
som
är
förunnat
få
Because
something
happened
that
few
are
granted
Den
som
ringde
undra
om
jag
var
bra
The
caller
asked
if
I
was
good
På
att
skriva
saker,
så
jag
svara
ja
At
writing
things,
so
I
said
yes
Självklart
är
det
ju
på
det
viset
Of
course
that's
the
way
it
is
Siktet
är
inställt
på
Pulitzerpriset
My
sights
are
set
on
the
Pulitzer
Prize
Han
sa:
"Då
blir
du
nog
glad
ikväll
He
said:
"Then
you'll
be
happy
tonight
För
du
ska
få
pris
ifrån
Alfred
Nobel"
Because
you're
going
to
get
an
award
from
Alfred
Nobel"
Och
det
är
(glassigt,
glass-glassigt)
And
it's
(sweet
life,
sweet-sweet
life)
Så
nu
är
jag
där
uppe
bland
genierna
So
now
I'm
up
there
among
the
geniuses
Och
reviderar
de
gamla
teorierna
And
revising
the
old
theories
Det
kunde
man
inte
ha
trott
förut
You
couldn't
have
believed
it
before
Det
här
är
Mange
Schmidt
som
signar
ut,
slut
This
is
Mange
Schmidt
signing
out,
over
and
out
När
du
hör
en
bra
låt
och
din
partner
är
kåt,
är
det
When
you
hear
a
good
song
and
your
partner's
in
the
mood,
it's
När
du
har
sommarlov
och
du
håller
hov,
är
det
When
it's
summer
break
and
you're
holding
court,
it's
Och
när
fredan
är
slut
och
du
ska
gå
ut,
är
det
And
when
Friday's
over
and
you're
going
out,
it's
När
du
har
sjukt
bra
koll
och
hälsan
i
behåll,
då
är
det
When
you're
on
top
of
things
and
your
health
is
good,
that's
Glass-glassigt
Sweet-sweet
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saska Becker, Magnus Bo Schmidt
Album
Glassigt
date de sortie
07-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.