Paroles et traduction Mange Schmidt - Gömma Mig
Fan
du
måste
gömma
mig
Damn,
you
gotta
hide
me
away
Jag
e
i
sthlm
men
stan
måste
glömma
mig
I'm
in
Stockholm,
but
the
city's
gotta
forget
about
me
Fan
du
måste
gömma
mig
Damn,
you
gotta
hide
me
away
Jag
e
i
sthlm
men
stan
måste
glömma
mig
I'm
in
Stockholm,
but
the
city's
gotta
forget
about
me
Det
mitt
i
natten
å
det
ringer
på
min
dörr
It's
the
middle
of
the
night
and
there's
a
ringing
at
my
door
Fan,
den
här
skiten
har
hänt
mig
förr
Damn,
this
shit
has
happened
to
me
before
Precis
när
man
börja
få
snurr
på
sin
skit
Just
when
things
start
looking
up
Kommer
snutarna
lönneberg
gangsterskit
The
cops
show
up,
Lönneberga
gangster
crap
Vill
veta
mer
om
min
verksamhet
They
wanna
know
more
about
my
business
Hela
synan
dock
åka
på
uppmärksamhet
The
whole
damn
scene
wants
attention
Inte
en
chans
att
jag
släpper
in
dom
där
min
bomb
Not
a
chance
I'm
letting
them
in
with
my
stash
Släpper
inte
in
nån
I'm
not
letting
anyone
in
Ringandet
går
över
till
bult
och
skrik
The
ringing
turns
into
pounding
and
yelling
Fan
jag
måste
svinga
det
full
panik
Damn,
I
gotta
swing
into
action,
full
panic
Packa
mitt
stash
å
sen
se
mig
omkring
Pack
up
my
stuff
and
look
around
Har
jag
glömt
nått?
aej,
bra,
spring
Did
I
forget
anything?
Nope,
good,
run!
Genom
fönstret
med
en
hel
del
trassel
Through
the
window,
with
a
whole
lot
of
hassle
Precis
när
jag
ska
dra
jag
får
brevinkastet:
Just
as
I'm
about
to
leave,
I
hear
from
the
letterbox:
Vi
vet
att
du
e
där
inne!
We
know
you're
in
there!
öppna
dörren
innan
vi
slår
in
den!
Open
the
door
before
we
break
it
down!
Vi
vet
att
du
sitter
och
trycker
på
nått
We
know
you're
holding
onto
something
Och
du
vet
mycket
väl
vad
vi
tycker
om
sånt!
And
you
know
damn
well
how
we
feel
about
that!
Du
gör
det
bara
värre
för
dig
själv
You're
only
making
it
worse
for
yourself
Ge
dig
en
förtjänst
som
år
värre
om
du
stannar
kvar
vänd
nu
Do
yourself
a
favor,
it's
worse
if
you
stay,
turn
around
now
Stanna
kvar
och
ge
upp
allt
jag
har
Stay
here
and
give
up
everything
I
have
Eller
tagga
från
stan
å
ligga
lågt
ett
par
dar
Or
get
out
of
town
and
lay
low
for
a
few
days
Sista
låter
fan
bättre
jag
gittar
The
latter
sounds
better,
I'm
outta
here
Fumlar
med
mobilen,
tja!
mange
schmidt
här
Fumbling
with
my
phone,
yo!
Mange
Schmidt
here
Det
bråttom
fan
du
måste
gömma
mig
It's
urgent,
you
gotta
hide
me
away
Jag
e
i
sthlm
men
stan
måste
glömma
mig
I'm
in
Stockholm,
but
the
city's
gotta
forget
about
me
Jag
måste
gå
under
jorden
och
samla
mina
tankar
i
lugn
och
ro
I
gotta
go
underground
and
gather
my
thoughts
in
peace
Tre
dar
senare
sitter
på
mitt
gömställe
Three
days
later,
sitting
in
my
hideout
Börjar
tröttna
väntar
på
ett
drömtillfälle
Starting
to
get
tired,
waiting
for
a
perfect
opportunity
Jag
måste
ut
härifrån,
fuck
it,
jag
gör
det
I
gotta
get
out
of
here,
screw
it,
I'm
doing
it
Så
jag
kutar
där
ifrån
So
I
run
out
of
there
Sticker
snabbt
lägger
benen
på
ryggen
Taking
off
fast,
putting
my
legs
to
work
Blicksnabbt
mot
botkyrka
byggen
Quickly
towards
the
Botkyrka
buildings
Fan,
morsan
bor
i
hallunda
Damn,
mom
lives
in
Hallunda
Borde
kanske
göra
något
annorlunda
Maybe
I
should
do
something
different
Borde
kanske
ta
en
annan
runda
Maybe
I
should
take
a
different
route
Så
jag
tar
en
omväg
via
bussen
från
tumba
So
I
take
a
detour
via
the
bus
from
Tumba
Sitter
längst
bak
håller
låg
profil
Sitting
in
the
back,
keeping
a
low
profile
Och
jag
tänker
för
mig
själv,
det
här
är
dålig
stil
And
I
think
to
myself,
this
is
bad
style
Kan
inte
göra
så
här
mot
henne,
Can't
do
this
to
her,
Det
här
är
min
röra
så
jag
bestämmer
mig
This
is
my
mess,
so
I
make
up
my
mind
För
att
stiga
av
spelar
ingen
roll
var
To
get
off,
doesn't
matter
where
Ingen
tid
kvar,
fan
vilken
tid
det
tar
No
time
left,
damn,
how
long
it
takes
Och
precis
när
jag
hoppar
av
den
And
just
as
I
hop
off
it
Hör
jag
bakifrån
mig
på
trottoaren
I
hear
from
behind
me
on
the
sidewalk
Eyy
där
e
han!
han
har
det
som
vi
vill
ha
Ey,
there
he
is!
He's
got
what
we
want
Ey
län
det
som
du
har
det
ska
vi
ta
Ey,
hand
over
what
you
have,
we're
taking
it
Inget
tjaffs
eller
skit
kompis
ge
hit
No
hassle
or
crap,
buddy,
give
it
here
Glöm
det
mother
fucker
det
här
är
ett
rotjack
beat
Forget
it,
mother
fucker,
this
is
a
Rotjack
beat
Det
här
är
mitt
shit
säger
jag,
sticker
sen
This
is
my
shit,
I
say,
then
take
off
Plockad
upp
mobilen,
tja!
mange
schmidt
igen
Picking
up
my
phone,
yo!
Mange
Schmidt
again
Jag
kan
men
vet
ej
av
vem
v-v-vem
I
can
but
don't
know
by
whom
w-w-whom
Vet
e-e-ej
av
vem
Don't
k-k-know
by
whom
Jag
kan
men
vet
ej
av
vem
v-v-vem
I
can
but
don't
know
by
whom
w-w-whom
Vet
e-e-ej
av
vem
Don't
k-k-know
by
whom
Fan
du
måste
gömma
mig
Damn,
you
gotta
hide
me
away
Jag
e
i
sthlm
men
stan
måste
gömma
mig
I'm
in
Stockholm,
but
the
city's
gotta
hide
me
away
Fan
du
måste
gömma
mig
Damn,
you
gotta
hide
me
away
Jag
e
i
sthlm
men
stan
måste
gömma
mig
I'm
in
Stockholm,
but
the
city's
gotta
hide
me
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rusiak Thomas Erik, Schmidt Magnus Bo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.