Paroles et traduction Mange Schmidt - Gömma Mig
Fan
du
måste
gömma
mig
Черт
возьми,
ты
должен
спрятать
меня.
Jag
e
i
sthlm
men
stan
måste
glömma
mig
Я
в
sthlm
но
Стэн
должен
забыть
меня
Fan
du
måste
gömma
mig
Черт
возьми,
ты
должен
спрятать
меня.
Jag
e
i
sthlm
men
stan
måste
glömma
mig
Я
в
sthlm
но
Стэн
должен
забыть
меня
Det
mitt
i
natten
å
det
ringer
på
min
dörr
Посреди
ночи
он
звонит
в
мою
дверь.
Fan,
den
här
skiten
har
hänt
mig
förr
Черт,
это
дерьмо
уже
случалось
со
мной
раньше
Precis
när
man
börja
få
snurr
på
sin
skit
Как
раз
тогда,
когда
ты
начинаешь
крутиться
на
своем
дерьме.
Kommer
snutarna
lönneberg
gangsterskit
Будут
ли
копы
платить
за
гангстерский
набор
Vill
veta
mer
om
min
verksamhet
Хочешь
узнать
больше
о
моем
бизнесе?
Hela
synan
dock
åka
på
uppmärksamhet
Однако
все
это
зрелище
сосредоточено
на
внимании.
Inte
en
chans
att
jag
släpper
in
dom
där
min
bomb
Я
ни
за
что
не
впущу
эти
бомбы.
Släpper
inte
in
nån
Не
впускай
никого.
Ringandet
går
över
till
bult
och
skrik
Звон
переходит
в
бегство
и
крик.
Fan
jag
måste
svinga
det
full
panik
Черт,
я
должен
раскачать
его
в
полной
панике.
Packa
mitt
stash
å
sen
se
mig
omkring
Собери
мой
запас
и
оглянись
вокруг.
Har
jag
glömt
nått?
aej,
bra,
spring
Я
что-то
забыл?
Эй,
хорошо,
весна
Genom
fönstret
med
en
hel
del
trassel
Через
окно
с
кучей
спутанных
волос.
Precis
när
jag
ska
dra
jag
får
brevinkastet:
Как
раз
когда
я
собираюсь
уходить,
я
получаю
почтовый
ящик:
Vi
vet
att
du
e
där
inne!
Мы
знаем,
что
ты
здесь!
öppna
dörren
innan
vi
slår
in
den!
открой
дверь,
пока
мы
не
врезались!
Vi
vet
att
du
sitter
och
trycker
på
nått
Мы
знаем,
что
ты
сидишь
и
что-то
нажимаешь.
Och
du
vet
mycket
väl
vad
vi
tycker
om
sånt!
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
мы
думаем
о
таких
вещах!
Du
gör
det
bara
värre
för
dig
själv
Ты
делаешь
себе
только
хуже.
Ge
dig
en
förtjänst
som
år
värre
om
du
stannar
kvar
vänd
nu
Я
дам
тебе
заслугу
в
том
году,
но
еще
хуже,
если
ты
останешься
повернутым
сейчас.
Stanna
kvar
och
ge
upp
allt
jag
har
Останься
и
отдай
все,
что
у
меня
есть.
Eller
tagga
från
stan
å
ligga
lågt
ett
par
dar
Или
уехать
из
города,
чтобы
затаиться
на
пару
дней.
Sista
låter
fan
bättre
jag
gittar
Последнее
звучит
чертовски
лучше,
я
думаю.
Fumlar
med
mobilen,
tja!
mange
schmidt
här
Возишься
с
мобильником,
ну
и
много
тут
Шмидтов
Det
bråttom
fan
du
måste
gömma
mig
Спешка,
черт
возьми,
ты
должен
спрятать
меня.
Jag
e
i
sthlm
men
stan
måste
glömma
mig
Я
в
sthlm
но
Стэн
должен
забыть
меня
Jag
måste
gå
under
jorden
och
samla
mina
tankar
i
lugn
och
ro
Я
должен
уйти
под
землю
и
собраться
с
мыслями
в
тишине
и
покое.
Tre
dar
senare
sitter
på
mitt
gömställe
Три
дня
спустя
я
сидел
в
своем
укрытии.
Börjar
tröttna
väntar
på
ett
drömtillfälle
Устаю
ждать
мечты.
Jag
måste
ut
härifrån,
fuck
it,
jag
gör
det
Я
должен
выбраться
отсюда,
черт
возьми,
я
сделаю
это!
Så
jag
kutar
där
ifrån
Так
что
я
пошел
дальше.
Sticker
snabbt
lägger
benen
på
ryggen
Палочки
быстро
закиньте
ноги
на
спину
Blicksnabbt
mot
botkyrka
byggen
Быстро
гляжу
в
сторону
боткирки
биггена.
Fan,
morsan
bor
i
hallunda
Черт,
мама
живет
в
халлунде.
Borde
kanske
göra
något
annorlunda
Может,
мне
стоит
сделать
что-то
другое?
Borde
kanske
ta
en
annan
runda
Может
мне
стоит
сделать
еще
один
заход
Så
jag
tar
en
omväg
via
bussen
från
tumba
Поэтому
я
делаю
крюк
на
автобусе
из
тумбы.
Sitter
längst
bak
håller
låg
profil
Сидя
сзади,
не
высовывайся.
Och
jag
tänker
för
mig
själv,
det
här
är
dålig
stil
И
я
думаю
про
себя,
что
это
дурные
манеры.
Kan
inte
göra
så
här
mot
henne,
Я
не
могу
так
с
ней
поступить.
Det
här
är
min
röra
så
jag
bestämmer
mig
Это
мой
бардак,
так
что
я
решаю.
För
att
stiga
av
spelar
ingen
roll
var
Сойти
не
имеет
значения
где
Ingen
tid
kvar,
fan
vilken
tid
det
tar
Времени
не
осталось,
черт
возьми,
сколько
времени
это
займет
Och
precis
när
jag
hoppar
av
den
И
как
раз
тогда,
когда
я
спрыгиваю
с
него.
Hör
jag
bakifrån
mig
på
trottoaren
Я
слышу
сзади
на
тротуаре
Eyy
där
e
han!
han
har
det
som
vi
vill
ha
Эй,
вот
он!
- у
него
есть
то,
что
нам
нужно
Ey
län
det
som
du
har
det
ska
vi
ta
Эй
Каунти
это
как
у
тебя
есть
мы
возьмем
Inget
tjaffs
eller
skit
kompis
ge
hit
Никаких
ти
джаффов
или
дерьма
приятель
давай
сюда
Glöm
det
mother
fucker
det
här
är
ett
rotjack
beat
Забудь
об
этом
ублюдок
это
бит
ротджека
Det
här
är
mitt
shit
säger
jag,
sticker
sen
Это
мое
дерьмо,
говорю
я.
Plockad
upp
mobilen,
tja!
mange
schmidt
igen
Поднял
мобильник,
Ну
вот!
- снова
манж
Шмидт.
Jag
kan
men
vet
ej
av
vem
v-v-vem
Я
могу,
но
не
знаю,
кем
...
кем
...
Vet
e-e-ej
av
vem
Знаю,
э-э-не
кем.
Jag
kan
men
vet
ej
av
vem
v-v-vem
Я
могу,
но
не
знаю,
кем
...
кем
...
Vet
e-e-ej
av
vem
Знаю,
э-э-не
кем.
Refrain
(2x)
Припев
(2
раза)
Fan
du
måste
gömma
mig
Черт
возьми,
ты
должен
спрятать
меня.
Jag
e
i
sthlm
men
stan
måste
gömma
mig
Я
в
sthlm'е,
но
город
должен
спрятать
меня.
Fan
du
måste
gömma
mig
Черт
возьми,
ты
должен
спрятать
меня.
Jag
e
i
sthlm
men
stan
måste
gömma
mig
Я
в
sthlm'е,
но
город
должен
спрятать
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rusiak Thomas Erik, Schmidt Magnus Bo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.