Paroles et traduction Mange Schmidt - Skruvad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
rullar
ut
ur
ditt
garage
med
ditt
entourage
Ты
выезжаешь
из
своего
гаража
со
своей
свитой
Du
har
på
dig
kostymen
och
skruvar
upp
volymen
На
тебе
костюм,
и
ты
делаешь
звук
погромче
Och
ut
ur
speakern
på
din
BMW
И
из
динамиков
твоей
BMW
Pumpas
M
(m)
A
(a)
N
G
E
Качает
M
(м)
A
(а)
N
(н)
G
(г)
E
(е)
Du
rullar
ut
ur
ditt
garage
med
ditt
entourage
Ты
выезжаешь
из
своего
гаража
со
своей
свитой
Du
har
på
dig
kostymen
och
skruvar
upp
volymen
На
тебе
костюм,
и
ты
делаешь
звук
погромче
Ut
ur
speakern
på
din
BMW
Из
динамиков
твоей
BMW
Pumpas
M
(m)
A
(a)
N
G
E
Качает
M
(м)
A
(а)
N
(н)
G
(г)
E
(е)
Det
e
så
många
stilar
som
suger
Так
много
стилей,
которые
отстой
Det
e
så
få
stilar
som
du
hör
som
duger
Так
мало
стилей,
которые
ты
слышишь
и
которые
годятся
Så
när
vi
kör
in
en
skruvmejsel
i
ditt
öra
Так
что,
когда
мы
вкручиваем
отвертку
тебе
в
ухо
Då
finns
det
ingenting
en
enda
jävla
svenne
kan
göra
Тогда
нет
ничего,
что
хоть
один
чертов
швед
может
сделать
Har
du
fattat
vem
som
håller
i
fanan?
Ты
поняла,
кто
держит
знамя?
Som
håller
pole
position
på
banan?
Кто
держит
поул-позицию
на
трассе?
Jag
har
nånting
som
ingen
annan
har
У
меня
есть
кое-что,
чего
нет
ни
у
кого
другого
Jag
e
rent
ut
sagt
helt
underbar
Я,
прямо
скажем,
совершенно
потрясающий
Till
alla
tjejer
som
jag
inte
har
träffat
än
Всем
девушкам,
которых
я
еще
не
встретил
Du
kan
va
lugn
om
det
blir
så
att
vi
går
hem
Ты
можешь
быть
спокойна,
если
мы
пойдем
домой
För
jag
e
inte
dum,
jag
använder
skydd
Потому
что
я
не
дурак,
я
использую
защиту
Jag
har
kondomer
i
fickan
så
du
känner
dig
trygg
У
меня
в
кармане
презервативы,
так
что
ты
будешь
чувствовать
себя
в
безопасности
Jag
e
inte
ödmjuk
och
mitt
ego
e
stort
Я
не
скромный,
и
мое
эго
большое
Och
jag
gör
alltid
saker
ingen
annan
gjort
И
я
всегда
делаю
то,
что
никто
другой
не
делал
Det
e
därför
jag
e
hetast
på
FM-bandet
Вот
почему
я
самый
горячий
на
FM-волнах
Jag
heter
Mange
Schmidt
och
jag
e
bäst
i
landet
Меня
зовут
Mange
Schmidt,
и
я
лучший
в
стране
Du
rullar
ut
ur
ditt
garage
med
ditt
entourage
Ты
выезжаешь
из
своего
гаража
со
своей
свитой
Du
har
på
dig
kostymen
och
skruvar
upp
volymen
На
тебе
костюм,
и
ты
делаешь
звук
погромче
Och
ut
ur
speakern
på
din
BMW
И
из
динамиков
твоей
BMW
Pumpas
M
(m)
A
(a)
N
G
E
Качает
M
(м)
A
(а)
N
(н)
G
(г)
E
(е)
Du
rullar
ut
ur
ditt
garage
med
ditt
entourage
Ты
выезжаешь
из
своего
гаража
со
своей
свитой
Du
har
på
dig
kostymen
och
skruvar
upp
volymen
На
тебе
костюм,
и
ты
делаешь
звук
погромче
Ut
ur
speakern
på
din
BMW
Из
динамиков
твоей
BMW
Pumpas
M
(m)
A
(a)
N
G
E
Качает
M
(м)
A
(а)
N
(н)
G
(г)
E
(е)
Jag
har
många
jävla
järn
i
elden
У
меня
много
дел
Jag
e
busy,
så
om
du
har
en
fråga,
ställ
den
Я
занят,
так
что
если
у
тебя
есть
вопрос,
задавай
Finns
ingen
tid
för
massa
småprat
Нет
времени
на
болтовню
Om
du
vill
rulla,
rulla
då
i
vår
fart
Если
хочешь
катить,
кати
с
нашей
скоростью
Alla
rappare
som
bor
i
detta
Svea
Rike
Все
рэперы,
которые
живут
в
этом
королевстве
Швеция
Ni
har
aldrig
varit
med
om
dess
like
Вы
никогда
не
видели
ничего
подобного
Det
här
gör
ont,
svider
och
sticker
till
Это
больно,
жжет
и
покалывает
Och
du
lyssnar
även
om
du
inte
vill
И
ты
слушаешь,
даже
если
не
хочешь
När
du
hör
sån
här
musik
blir
du
helt
bananas
Когда
ты
слышишь
такую
музыку,
ты
сходишь
с
ума
Du
vill
starta
heligt
krig
som
om
du
vore
Hamas
Ты
хочешь
начать
священную
войну,
как
будто
ты
из
ХАМАС
Men
ta
det
lugnt,
det
e
ingen
fara
Но
успокойся,
все
в
порядке
Det
e
så
det
känns
när
nu
tjänsten
är
tillvara
Вот
как
это
ощущается,
когда
служба
в
наличии
Glid
vidare
på
dina
fälgar,
bre
Скользи
дальше
на
своих
дисках,
братан
Och
köp
plattan
hos
en
återförsäljare
И
купи
пластинку
у
дилера
Det
blir
pengar
till
mitt
konto
och
jag
blir
glad
Это
будут
деньги
на
мой
счет,
и
я
буду
рад
Jag
heter
Mange
Schmidt
och
kommer
från
Stockholms
stad
Меня
зовут
Mange
Schmidt,
и
я
из
Стокгольма
Du
rullar
ut
ur
ditt
garage
med
ditt
entourage
Ты
выезжаешь
из
своего
гаража
со
своей
свитой
Du
har
på
dig
kostymen
och
skruvar
upp
volymen
На
тебе
костюм,
и
ты
делаешь
звук
погромче
Och
ut
ur
speakern
på
din
BMW
И
из
динамиков
твоей
BMW
Pumpas
M
(m)
A
(a)
N
G
E
Качает
M
(м)
A
(а)
N
(н)
G
(г)
E
(е)
Du
rullar
ut
ur
ditt
garage
med
ditt
entourage
Ты
выезжаешь
из
своего
гаража
со
своей
свитой
Du
har
på
dig
kostymen
och
skruvar
upp
volymen
На
тебе
костюм,
и
ты
делаешь
звук
погромче
Ut
ur
speakern
på
din
BMW
Из
динамиков
твоей
BMW
Pumpas
M
(m)
A
(a)
N
G
E
Качает
M
(м)
A
(а)
N
(н)
G
(г)
E
(е)
M
(m)
A
(a)
N
G
E
M
(м)
A
(а)
N
(н)
G
(г)
E
(е)
M
(m)
A
(a)
N
G
E
M
(м)
A
(а)
N
(н)
G
(г)
E
(е)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mange Schmidt, Saska Becker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.