Paroles et traduction Manh Dinh - Tinh Xuan
Chiều
nay
mây
có
về
bên
ấy
Вечереет,
плывут
ли
облака
к
тебе,
Đưa
đường
cho
mưa
rơi
Указывая
путь
дождю,
Xuống
đời
chiều
nay
Льющемуся
в
этот
вечер?
Ôi
nhớ...
Ах,
как
я
помню…
Ôi
ta
nhớ
con
đường
đường
quê
xưa
Как
я
помню
нашу
сельскую
дорогу,
Mưa
rơi
ướt
áo
nàng
để
anh
che
Где
дождь
мочил
твое
платье,
а
я
укрывал
тебя,
Che
đời
đời
em
Укрывал
бы
тебя
всегда.
Ca-li
xuân
đang
về
Калифорнийская
весна
уже
близко,
Đâu
thấy
hoa
mai
nở
bên
đường
Но
где
же
увидеть
цветущую
айву
у
дороги?
Đâu
ngờ
em
khoác
áo
dài
xinh
Не
ожидал,
что
увижу
тебя
в
прекрасном
платье
аозай,
Em
thiết
tha
đi
với
mẹ
già
Идущую
с
матерью,
Đẹp
đẹp
làm
sao...
До
чего
же
красиво…
Tay
em
mang
cây
dù
В
твоей
руке
зонтик,
Bong
bóng
bay
bay
ở
trên
đầu
Над
головой
парят
воздушные
шары,
Cặp
bờ
mi
xinh
quá
là
xinh
Твои
ресницы
так
прекрасны,
Em
hé
môi
thấy
núm
đồng
tiền
Когда
ты
улыбаешься,
вижу
ямочку
на
подбородке,
Tình
tình
làm
sao...
Ах,
как
волнующе…
Tên
em
tên
hoa
dại
Твое
имя,
как
имя
полевого
цветка,
Em
bước
đi
si
trong
quãnh
đường
Ты
идешь,
задумавшись,
по
бульвару,
Bên
đường
đi
bóng
mát
nhiều
ghê
Вдоль
дороги
простирается
густая
тень,
Anh
xót
xa
không
thấy
đường
về
Мне
жаль,
что
я
не
могу
найти
дорогу
к
тебе,
Ôi,
buồn
buồn
làm
sao...
Ах,
как
грустно…
Anh
chiều
nay
Сегодня
вечером,
Nhìn
mưa
nơi
xứ
người
anh
nhớ
Глядя
на
дождь
в
чужой
стране,
я
вспоминаю
Con
đường
đường
quê
xưa
Нашу
сельскую
дорогу,
Ta
gặp
gặp
nhau
Где
мы
встретились,
Ôi
nhớ...
Ах,
как
я
помню…
Cô
em
nhé,
dư
tình
tình
cho
anh
Девушка
моя,
подари
мне
немного
своей
любви,
Anh
sẽ
viết,
viết
bài
bài
ca
xinh
И
я
напишу,
напишу
для
тебя
прекрасную
песню,
Xin
tặng
tặng
em
Подарю
тебе,
Chiều
nay
mây
có
về
bên
ấy
Вечереет,
плывут
ли
облака
к
тебе,
Đưa
đường
cho
mưa
rơi
Указывая
путь
дождю,
Xuống
đời
chiều
nay
Льющемуся
в
этот
вечер?
Ôi
nhớ...
Ах,
как
я
помню…
Ôi
ta
nhớ
con
đường
đường
quê
xưa
Как
я
помню
нашу
сельскую
дорогу,
Mưa
rơi
ướt
áo
nàng
để
anh
che
Где
дождь
мочил
твое
платье,
а
я
укрывал
тебя,
Che
đời
đời
em
Укрывал
бы
тебя
всегда.
Ca-li
xuân
đang
về
Калифорнийская
весна
уже
близко,
Đâu
thấy
hoa
mai
nở
bên
đường
Но
где
же
увидеть
цветущую
айву
у
дороги?
Đâu
ngờ
em
khoác
áo
dài
xinh
Не
ожидал,
что
увижу
тебя
в
прекрасном
платье
аозай,
Em
thiết
tha
đi
với
mẹ
già
Идущую
с
матерью,
Đẹp
đẹp
làm
sao...
До
чего
же
красиво…
Tay
em
mang
cây
dù
В
твоей
руке
зонтик,
Bong
bóng
bay
bay
ở
trên
đầu
Над
головой
парят
воздушные
шары,
Cặp
bờ
mi
xinh
quá
là
xinh
Твои
ресницы
так
прекрасны,
Em
hé
môi
thấy
núm
đồng
tiền
Когда
ты
улыбаешься,
вижу
ямочку
на
подбородке,
Tình
tình
làm
sao...
Ах,
как
волнующе…
Tên
em
tên
hoa
dại
Твое
имя,
как
имя
полевого
цветка,
Em
bước
đi
si
trong
quãnh
đường
Ты
идешь,
задумавшись,
по
бульвару,
Bên
đường
đi
bóng
mát
nhiều
ghê
Вдоль
дороги
простирается
густая
тень,
Anh
xót
xa
không
thấy
đường
về
Мне
жаль,
что
я
не
могу
найти
дорогу
к
тебе,
Ôi,
buồn
buồn
làm
sao...
Ах,
как
грустно…
Anh
chiều
nay
Сегодня
вечером,
Nhìn
mưa
nơi
xứ
người
anh
nhớ
Глядя
на
дождь
в
чужой
стране,
я
вспоминаю
Con
đường
đường
quê
xưa
Нашу
сельскую
дорогу,
Ta
gặp
gặp
nhau
Где
мы
встретились,
Ôi
nhớ...
Ах,
как
я
помню…
Cô
em
nhé,
dư
tình
tình
cho
anh
Девушка
моя,
подари
мне
немного
своей
любви,
Anh
sẽ
viết,
viết
bài
bài
ca
xinh
И
я
напишу,
напишу
для
тебя
прекрасную
песню,
Xin
tặng
tặng
em
Подарю
тебе,
Nhớ
nghe
em
Помни
обо
мне,
Mãi
mãi
yêu
em
Всегда
буду
любить
тебя,
Nhớ
nhớ
nghe
không
Ты
слышишь,
помни,
Mãi
mãi
yêu
em
Всегда
буду
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hung Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.