Dương Kim Phượng - Nếu Được Làm Người Tình - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dương Kim Phượng - Nếu Được Làm Người Tình




Nếu Được Làm Người Tình
If I Could Be Your Lover
Nếu được làm người tình lạc vào mắt nai cho hồn bớt dại khờ
If I could be your lover, to get lost in your innocent eyes so my soul can grow wise
Nếu được làm người tình đùa tóc trong chiều vắng, làm gió thoáng môi hôn
If I could be your lover, to play with your hair in the quiet of the afternoon, to kiss your lips like a gentle breeze
Ngàn sao trên trời nhìn người yêu tôi cười thẹn thùng thắm đôi môi
Thousands of stars in the sky watch as you smile shyly, your lips so rosy
Xin gió xa thôi đừng đùa làn da tuyết trắng, làm đôi thêm hồng
Please, faraway wind, don't tease her snowy white skin or blush her cheeks red
Tình yêu như xuân vừa mới bước chân vào đời
Love is like spring, just entering our lives
Một hôm đánh thức hồn thơ đón chân mộng quen xưa đã từ kiếp nào
One day it awakens our poetic soul, welcoming a familiar dream from a past life
Người yêu đi vào giấc mộng làm đêm đầm ấm
My love walks into my dreams, warming the night
Đã nghe từng mùa bay, đã nghe tim dạt dào hồn đã ngất ngây
I have heard every season's leaves fall, felt my heart surge, and my soul soar
Nếu còn người tình thì tìm đến bên nhau cho ngày tháng ngọt ngào
If we are still lovers, then let's find each other again for days of sweetness
Nếu còn người tình thì thôi thay màu áo, thôi sóng gió xôn xao
If we are still lovers, then let's change our colors and calm the raging storms
thời gian không đợi, lời yêu giữ lại để còn biết say
Because time waits for no one, so let's treasure our love and stay intoxicated by it
Xin đến cuộc đời còn tình yêu muôn thuở gọi nhau mãi người tình
Let's meet, because life still holds eternal love that will call us lovers forever
Tình yêu như xuân vừa mới bước chân vào đời
Love is like spring, just entering our lives
Một hôm đánh thức hồn thơ đón chân mộng quen xưa đã từ kiếp nào
One day it awakens our poetic soul, welcoming a familiar dream from a past life
Người yêu đi vào giấc mộng làm đêm đầm ấm
My love walks into my dreams, warming the night
Đã nghe từng mùa bay, đã nghe tim dạt dào hồn đã ngất ngây
I have heard every season's leaves fall, felt my heart surge, and my soul soar
Nếu còn người tình thì tìm đến bên nhau cho ngày tháng ngọt ngào
If we are still lovers, then let's find each other again for days of sweetness
Nếu còn người tình thì thôi thay màu áo, thôi sóng gió xôn xao
If we are still lovers, then let's change our colors and calm the raging storms
thời gian không đợi, lời yêu giữ lại để còn biết say
Because time waits for no one, so let's treasure our love and stay intoxicated by it
Xin đến cuộc đời còn tình yêu muôn thuở gọi nhau mãi người tình
Let's meet, because life still holds eternal love that will call us lovers forever
Xin đến cuộc đời còn tình yêu muôn thuở gọi nhau mãi người tình
Let's meet, because life still holds eternal love that will call us lovers forever
Xin đến cuộc đời còn tình yêu muôn thuở gọi nhau mãi người tình
Let's meet, because life still holds eternal love that will call us lovers forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.