Dương Kim Phượng - Người Đàn Bà Đi Nhặt Mặt Trời - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dương Kim Phượng - Người Đàn Bà Đi Nhặt Mặt Trời




Người Đàn Bà Đi Nhặt Mặt Trời
Женщина, собирающая солнце
Người đàn đi nhặt mặt trời
Женщина собирает солнце
Trên đống bỏ hoang của loài người
На заброшенной свалке человечества
Màn đêm che lối
Ночь скрывает путь,
Tưởng rằng nắng tươi
Она думает, что это яркий свет
Sương đọng trên
Роса на листьях
Ngỡ giọt nắng rơi
Кажется, капли солнца падают
Quên hết đâu đời mình nên tội
Забыла, почему ее жизнь стала такой грешной
Người đàn đi nhặt đời mình
Женщина собирает свою жизнь
Trên đống bỏ hoang đầy tội tình
На заброшенной свалке, полной грехов
Tuổi xanh khát nắng
Молодость жаждет солнца
Giữa đời cháy da
Среди жизни, обжигающей кожу
Đưa mặt lên khóc
Поднимает лицо и плачет
Thương tình xót xa
Жалость и горечь в сердце
Hay khóc người xưa
Или плачет о прошлом,
Lệ nào cho vừa?
Каких слез достаточно?
Người đàn đi nhặt đời mình
Женщина собирает свою жизнь
Trên đống bỏ hoang đầy tội tình
На заброшенной свалке, полной грехов
Cỏ cây như đưa
Травы колышутся
hồ biết đâu
Смутно, куда ведет путь
Con đường đêm vắng
Пустая ночная дорога
Côn trùng dỗi nhau
Насекомые ссорятся друг с другом
Chia chác niềm đau đời người phai màu
Делят боль, жизнь человека увядает
Người đàn đi nhặt mặt trời
Женщина собирает солнце
Hong ấm tình yêu của loài người
Чтобы согреть любовь человечества
Buồn thương nơi ấy
Печаль и горе там,
người hóa điên
Кто-то сходит с ума
Quen mùi chăn gối
Привыкает к запаху постели
Nhưng chẳng nhớ tên
Но не помнит имени
Trên đống bỏ hoang lầm thiên đàng
На свалке, которую принимает за рай
Người đàn đi nhặt đời mình
Женщина собирает свою жизнь
Trên đống bỏ hoang đầy tội tình
На заброшенной свалке, полной грехов
Cỏ cây như đưa
Травы колышутся
hồ biết đâu
Смутно, куда ведет путь
Con đường đêm vắng
Пустая ночная дорога
Côn trùng dỗi nhau
Насекомые ссорятся друг с другом
Chia chác niềm đau đời người phai màu
Делят боль, жизнь человека увядает
Người đàn đi nhặt mặt trời
Женщина собирает солнце
Hong ấm tình yêu của loài người
Чтобы согреть любовь человечества
Buồn thương nơi ấy
Печаль и горе там,
người hóa điên
Кто-то сходит с ума
Quen mùi chăn gối
Привыкает к запаху постели
Nhưng chẳng nhớ tên
Но не помнит имени
Trên đống bỏ hoang lầm thiên đàng
На свалке, которую принимает за рай
Trên đống bỏ hoang lầm thiên đàng
На свалке, которую принимает за рай
Trên đống bỏ hoang lầm thiên đàng
На свалке, которую принимает за рай






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.