Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
không
đi
tìm
người
yêu
lý
tưởng
đâu
em
Ich
such
keine
ideale
Geliebte,
mein
Schatz
Anh
không
đi
tìm
người
yêu
tuyệt
đối
đâu
em
Ich
such
keine
vollkommene
Geliebte,
mein
Schatz
Anh
không
đi
tìm
người
yêu
nhan
sắc
mỹ
miều
Ich
such
keine
Geliebte
von
außergewöhnlicher
Schönheit
Người
yêu
đài
các
cao
sang
lụa
là
gấm
nhung
vàng
son.
Keine
erhabene
Dame,
reich
an
Seide,
Brokat,
Samt
und
Gold.
Anh
không
đi
tìm
người
yêu
đổi
trắng
thay
đen
Ich
such
keine
Geliebte,
die
schwarz
für
weiß
nimmt
Anh
không
đi
tìm
người
say
đắm
xa
hoa
Ich
such
keine,
die
taumelnd
üppig
lebt
Anh
không
đi
tìm
người
yêu
cao
quý
ngọc
ngà
Ich
such
keine
Geliebte,
edel
wie
Perlen
und
Jade
Lầu
cao
xe
các
em
ơi
có
gì
vẫn
luôn
vững
bền.
Hohe
Villen,
teure
Autos,
Schatz,
was
bleibt
von
Dauer
hier.
Em
ơi
anh
tìm
người
yêu
chung
thuỷ
Mein
Schatz,
ich
suche
eine
treue
Geliebte
Anh
tìm
người
trong
mơ
Ich
such
die
Frau
aus
meinen
Träumen
Dẫn
nghèo
nguyện
không
đổi
lòng
Die
Armut
verschlägt
nicht
mein
Herz
Em
ơi
biết
rằng
ở
đời
Ach,
mein
Schatz,
weißt
du
denn
nicht
Ai
không
muốn
đẹp
giàu
mà
cao
sang
Wer
wünscht
nicht
Schönheit,
Reichtum,
Erhabenheit
Vì
anh
nghèo
đâu
dám
mơ.
Doch
arm
wie
ich,
wag
ich's
nicht
mal
zu
träumen.
Em
ơi
anh
tìm
người
yêu
không
ước
mơ
cao
Mein
Schatz,
ich
suche
eine
Geliebte
ohne
große
Träume
Em
ơi
anh
tìm
người
yêu
thương
mái
tranh
xiêu
Mein
Schatz,
ich
such
eine,
die
auch
ein
schräges
Strohdach
liebt
Mai
đây
cho
dù
giận
đời
gốc
bể
chân
trời
Und
selbst
wenn
uns
später
Wut
im
Meer,
am
Horizont
trifft
Cuộc
đời
tan
tác
phong
ba
Wenn
sich
das
Leben
stürmisch
weit
und
breit
zerschlägt
Suốt
đời
có
nhau
bên
mình.
Dann
wärst
du
trotzdem
immer
bei
mir
dein
Leben
lang.
Em
ơi
anh
tìm
người
yêu
chung
thuỷ
Mein
Schatz,
ich
suche
eine
treue
Geliebte
Anh
tìm
người
trong
mơ
Ich
such
die
Frau
aus
meinen
Träumen
Dẫn
nghèo
nguyện
không
đổi
lòng
Die
Armut
verschlägt
nicht
mein
Herz
Em
ơi
biết
rằng
ở
đời
Ach,
mein
Schatz,
weißt
du
denn
nicht
Ai
không
muốn
đẹp
giàu
mà
cao
sang
Wer
wünscht
nicht
Schönheit,
Reichtum,
Erhabenheit
Vì
anh
nghèo
đâu
dám
mơ.
Doch
arm
wie
ich,
wag
ich's
nicht
mal
zu
träumen.
Em
ơi
anh
tìm
người
yêu
không
ước
mơ
cao
Mein
Schatz,
ich
suche
eine
Geliebte
ohne
große
Träume
Em
ơi
anh
tìm
người
yêu
thương
mái
tranh
xiêu
Mein
Schatz,
ich
such
eine,
die
auch
ein
schräges
Strohdach
liebt
Mai
đây
cho
dù
giận
đời
gốc
bể
chân
trời
Und
selbst
wenn
uns
später
Wut
im
Meer,
am
Horizont
trifft
Cuộc
đời
tan
tác
phong
ba
Wenn
sich
das
Leben
stürmisch
weit
und
breit
zerschlägt
Suốt
đời
có
nhau
bên
mình.
Dann
wärst
du
trotzdem
immer
bei
mir
dein
Leben
lang.
Mai
đây
cho
dù
giận
đời
gốc
bể
chân
trời
Und
selbst
wenn
uns
später
Wut
im
Meer,
am
Horizont
trifft
Cuộc
đời
tan
tác
phong
ba
Wenn
sich
das
Leben
stürmisch
weit
und
breit
zerschlägt
Suốt
đời...
có
nhau...
bên
mình.
Dann
wärst
du...
immer...
bei
mir...
dein
Leben
lang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quynh Manh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.