Paroles et traduction Manhy, Romo One & Miyabi - Labios Sabor Whiskey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Labios Sabor Whiskey
Whiskey-Flavored Lips
Yo
te
pienso
me
piensas
tambien
I
think
about
you,
you
think
about
me
too
No
hay
por
que
pelear
hay
que
ser
feliz
There's
no
reason
to
fight,
let's
be
happy
Yo
te
cuido
me
cuidas
tambien
I
take
care
of
you,
you
take
care
of
me
too
No
hay
por
que
dejar
el
amor
sentir
There's
no
reason
to
stop
feeling
love
Yo
te
pienso
me
piensas
tambien
I
think
about
you,
you
think
about
me
too
No
hay
por
que
pelear
hay
que
ser
feliz
There's
no
reason
to
fight,
let's
be
happy
Yo
te
cuido
me
cuidas
tambien
I
take
care
of
you,
you
take
care
of
me
too
No
hay
por
que
dejar
el
amor
sentir
There's
no
reason
to
stop
feeling
love
Seré
ofensivo
cuando
estes
a
la
defensa
I'll
be
offensive
when
you're
on
the
defense
Hare
que
te
relajes
cuando
la
cosa
este
tensa
I'll
make
you
relax
when
things
are
tense
Tomare
la
iniciativa,
cuando
tu
sientas
verguenza
I'll
take
the
initiative
when
you
feel
ashamed
Tranquila
chaparrita
es
de
cariño
decir
mensa
Relax,
shorty,
it's
out
of
affection
that
I
say
you're
an
idiot
Sacarte
sonrisas
en
tristesas
es
el
asunto
Putting
a
smile
on
your
face
when
you're
sad,
that's
the
point
Cuando
llores
picare
cebolla
para
hacerlo
juntos
When
you
cry,
I'll
chop
onions
to
do
it
together
Endulzare
tu
vida
en
un
mundo
de
chocoprispis
Sweetening
your
life
in
a
world
of
Kit-Kats
Me
enbriagare
de
amor
con
tus
labios
sabor
whiskey
I'll
get
drunk
on
love
with
your
whiskey-flavored
lips
A
tus
ojitos
miel
solo
les
falta
el
betún
Your
honey-colored
eyes
are
just
missing
some
polish
Juro
que
los
robare
como
claves
de
infitum
I
swear
I'll
steal
them
like
Infinitum
passwords
Yo
me
encargo
de
alegrarte
don
worry
corazon
I'll
take
care
of
cheering
you
up,
don't
worry,
sweetheart
Señorita
loteria
con
usted
gane
el
millon
Lady
Luck,
with
you
I
won
the
million
Dime
para
que
pelear
si
te
quiero
y
es
la
neta
Tell
me,
why
fight
if
I
love
you
and
it's
the
truth
Yo
te
voy
a
cuidar,
como
Brintin
cuida
al
planeta
I'll
take
care
of
you
like
Brintin
takes
care
of
the
planet
Para
tus
obras
dramaticas
yo
voy
a
ser
el
teatro
For
your
dramatic
plays,
I'll
be
the
theater
Por
que
te
amo
a
nivel
¡Super
Sayian
Fase
Cuatro!
Because
I
love
you
on
a
Super
Saiyan
Phase
Four
level!
Yo
te
pienso
me
piensas
tambien
I
think
about
you,
you
think
about
me
too
No
hay
por
que
pelear
hay
que
ser
feliz
There's
no
reason
to
fight,
let's
be
happy
Yo
te
cuido
me
cuidas
tambien
I
take
care
of
you,
you
take
care
of
me
too
No
hay
por
que
dejar
el
amor
sentir
There's
no
reason
to
stop
feeling
love
Yo
te
pienso
me
piensas
tambien
I
think
about
you,
you
think
about
me
too
No
hay
por
que
pelear
hay
que
ser
feliz
There's
no
reason
to
fight,
let's
be
happy
Yo
te
cuido
me
cuidas
tambien
I
take
care
of
you,
you
take
care
of
me
too
No
hay
por
que
dejar
el
amor
sentir
There's
no
reason
to
stop
feeling
love
Yo
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero,
te
amo
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
adore
you
Te
adoro,
te
lamó
te
muerdo
I
lick
you,
I
bite
you
Te
doy
besitos
con
baba
I
give
you
sloppy
kisses
Masaje
en
la
espalda
I
massage
your
back
Ropó
las
cartas
del
que
te
amaba
aa.
I
stole
the
cards
from
the
one
who
used
to
love
you
aa.
Te
chipileo
cuando
estes
enferma
I'll
spoil
you
when
you're
sick
Te
recito
un
freestyle
I'll
recite
you
a
freestyle
Pa
que
me
sueñes
cuando
duermas
So
you
can
dream
about
me
when
you
sleep
Te
hago
cositas
ricas
en
nuestra
velada
I'll
cook
you
something
delicious
on
our
date
Como
pelas
en
el
techo
con
pizza
recalentada
Like
hanging
pizzas
from
the
ceiling
with
reheated
pizza
Me
gusta
que
me
abrazes
cuando
vemos
la
movie
I
like
it
when
you
hug
me
when
we
watch
a
movie
Esa
que
te
gusta
tanto
que
tengo
ganas
de
ti
That
one
you
love
so
much
that
makes
me
want
you
Aunque
te
ponga
bacones
cuando
sale
hache
Even
though
I
get
jealous
when
the
h
comes
out
Qué
casualidad
que
sale
sin
camisa
"fantoche"
What
a
coincidence
that
he
comes
out
shirtless,
"dork"
¿Que
tiene
el
que
no
tenga
yo?
Velo
el
puerco
What
does
he
have
that
I
don't
have?
Look
at
the
pig
Lo
tengo
lo
que
no
me
falta
es
pelo
I
have
what
I
don't
lack
is
hair
No
te
creas
es
que
me
dan
celos
pero
sé
Don't
think
so,
it's
just
that
I
get
jealous,
but
I
know
Que
no
dejaría
nuestro
amor
gordibueno.
That
you
wouldn't
leave
our
love
chubby.
Yo
te
pienso
me
piensas
tambien
I
think
about
you,
you
think
about
me
too
No
hay
por
que
pelear
hay
que
ser
feliz
There's
no
reason
to
fight,
let's
be
happy
Yo
te
cuido
me
cuidas
tambien
I
take
care
of
you,
you
take
care
of
me
too
No
hay
por
que
dejar
el
amor
sentir
There's
no
reason
to
stop
feeling
love
Yo
te
pienso
me
piensas
tambien
I
think
about
you,
you
think
about
me
too
No
hay
por
que
pelear
hay
que
ser
feliz
There's
no
reason
to
fight,
let's
be
happy
Yo
te
cuido
me
cuidas
tambien
I
take
care
of
you,
you
take
care
of
me
too
No
hay
por
que
dejar
el
amor
sentir.
There's
no
reason
to
stop
feeling
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.