Paroles et traduction Manhy, THiN & Neztor - No Te Voy a Dejar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Voy a Dejar
I Won't Leave You
Hay
un
sentimiento
There
is
a
feeling
Escondido
en
cada
una
de
las
personas
Hidden
in
each
and
every
person
De
las
personas
que
primero
tuvieron
que
haber
pasado
That
people
must
have
first
gone
through
Por
una
mirada
With
a
glance
La
mirada,
la
ventana
del
alma
A
glance,
the
window
to
the
soul
Que
te
permite
entrar
en
lo
mas
profundo
del
corazón
That
allows
you
to
enter
deep
into
the
heart
Y
es
cuando
despierta,
el
sentimiento
del
amor...
And
that's
when
it
awakens,
the
feeling
of
love...
Y
que
a
pesar
de
lo
que
pase
a
tu
lado
voy
a
estar
And
no
matter
what
happens
I
will
be
by
your
side
Por
mas
que
pase
el
tiempo
sola
no
te
voy
a
dejar
No
matter
how
much
time
passes
I
won't
leave
you
alone
Y
mi
mano
estará
siempre
para
poder
levantarte
a
ti
And
my
hand
will
always
be
there
to
lift
you
up
No
tengas
miedo
estoy
aquí
Don't
be
afraid
I'm
here
Y
que
a
pesar
de
lo
que
pase
a
tu
lado
voy
a
estar
And
no
matter
what
happens
I
will
be
by
your
side
Por
mas
que
pase
el
tiempo
sola
no
te
voy
a
dejar
No
matter
how
much
time
passes
I
won't
leave
you
alone
Y
mi
mano
estará
siempre
para
poder
levantarte
a
ti
And
my
hand
will
always
be
there
to
lift
you
up
No
tengas
miedo
estoy
aquí
Don't
be
afraid
I'm
here
Y
que
a
pesar
de
lo
que
pase
a
tu
lado
voy
a
estar
And
no
matter
what
happens
I
will
be
by
your
side
Por
mas
que
pase
el
tiempo
sola
no
te
voy
a
dejar
No
matter
how
much
time
passes
I
won't
leave
you
alone
Y
mi
mano
estará
siempre
para
poder
levantarte
a
ti
And
my
hand
will
always
be
there
to
lift
you
up
No
tengas
miedo
estoy
aquí
Don't
be
afraid
I'm
here
No
tengas
miedo
mi
amor,
que
yo
te
cuido
Don't
be
afraid
my
love,
I'll
take
care
of
you
Alguien
me
mando
del
cielo
para
siempre
estar
Someone
sent
me
from
heaven
to
always
be
Para
cuidarte
los
pasos,
sin
gozo
de
descanso
To
watch
over
your
steps,
without
joy
of
rest
Para
tener
tu
sonrisa
fresca,
libre
de
los
falsos
To
keep
your
smile
fresh,
free
from
the
fake
ones
Cuidare...
I
will
take
care...
Tus
ojitos,
para
que
nunca
estén
tristes
Of
your
eyes,
so
they
are
never
sad
Tus
defectos,
para
siempre
ser
felices
Your
flaws,
to
always
be
happy
Cada
momento
sencillo
como
un
motivo
para
ser
Every
simple
moment
as
a
reason
to
be
Un
buen
pretexto
de
aferrarme
a
estar
contigo
A
good
excuse
to
cling
to
being
with
you
Seré
tu
consejo,
tu
rival
en
el
te
quiero
mas
I'll
be
your
advice,
your
rival
in
the
"I
love
you
more"
El
que
confía
en
ti
y
no
confía
en
los
demás
The
one
who
trusts
you
and
doesn't
trust
the
others
Y
aunque
digas
que
no
es
cierto
And
even
if
you
say
it's
not
true
Es
mas
te
digo
cuanto...
I'll
tell
you
how
much...
A
tres
metros
sobre
el
cielo
Three
Meters
Above
Heaven
Y
que
a
pesar
de
lo
que
pase
a
tu
lado
voy
a
estar
And
no
matter
what
happens
I
will
be
by
your
side
Por
mas
que
pase
el
tiempo
sola
no
te
voy
a
dejar
No
matter
how
much
time
passes
I
won't
leave
you
alone
Y
mi
mano
estará
siempre
para
poder
levantarte
a
ti
And
my
hand
will
always
be
there
to
lift
you
up
No
tengas
miedo
estoy
aquí
Don't
be
afraid
I'm
here
Y
que
a
pesar
de
lo
que
pase
a
tu
lado
voy
a
estar
And
no
matter
what
happens
I
will
be
by
your
side
Por
mas
que
pase
el
tiempo
sola
no
te
voy
a
dejar
No
matter
how
much
time
passes
I
won't
leave
you
alone
Y
mi
mano
estará
siempre
para
poder
levantarte
a
ti
And
my
hand
will
always
be
there
to
lift
you
up
No
tengas
miedo
estoy
aquí
Don't
be
afraid
I'm
here
Y
estoy
aquí
no
me
importa
lo
que
suceda
And
I'm
here
no
matter
what
happens
Te
voy
a
amar
hasta
el
ultimo
día
que
muera
I
will
love
you
until
the
last
day
I
die
No
me
voy...
I'm
not
going...
De
tu
lado
te
lo
juro
Away
from
your
side
I
swear
Y
en
mis
manos
tu
y
tu
corazón
están
seguros
And
in
my
hands
you
and
your
heart
are
safe
Y
doy
mi
vida
por
ti,
todo
lo
que
tenga
en
mis
And
I
give
my
life
for
you,
everything
I
have
in
my
Con
tal
de
que
tu
sonrías
por
todo
el
resto
de
tus
As
long
as
you
smile
for
the
rest
of
your
Y
que
no
caiga...
And
may
no
more...
De
tus
ojos
otra
gota
Tears
fall
from
your
eyes
Que
deja
a
mi
corazón
hueco
y
con
el
alma
rota
That
leaves
my
heart
hollow
and
my
soul
broken
Soy
tu
abrigo
I'm
your
shelter
Tu
compañía,
tu
novio,
amigo
Your
companion,
your
boyfriend,
your
friend
Y
pase
lo
que
pase
toda
la
vida
te
sigo
And
no
matter
what
happens
I
will
follow
you
all
my
life
No
estas
sola,
que
yo
estoy
aquí
contigo
You
are
not
alone,
I
am
here
with
you
Acuéstate
tranquila
mi
vida,
que
estas
conmigo
Lie
down
peacefully
my
love,
you
are
with
me
Y
que
a
pesar
de
lo
que
pase
a
tu
lado
voy
a
estar
And
no
matter
what
happens
I
will
be
by
your
side
Por
mas
que
pase
el
tiempo
sola
no
te
voy
a
dejar
No
matter
how
much
time
passes
I
won't
leave
you
alone
Y
mi
mano
estará
siempre
para
poder
levantarte
a
ti
And
my
hand
will
always
be
there
to
lift
you
up
No
tengas
miedo
estoy
aquí
Don't
be
afraid
I'm
here
Y
que
a
pesar
de
lo
que
pase
a
tu
lado
voy
a
estar
And
no
matter
what
happens
I
will
be
by
your
side
Por
mas
que
pase
el
tiempo
sola
no
te
voy
a
dejar
No
matter
how
much
time
passes
I
won't
leave
you
alone
Y
mi
mano
estará
siempre
para
poder
levantarte
a
ti
And
my
hand
will
always
be
there
to
lift
you
up
No
tengas
miedo
estoy
aquí
Don't
be
afraid
I'm
here
Estoy
aquí
pa'
levantarte,
acompañarte
I'm
here
to
lift
you
up,
to
accompany
you
Para
amarte,
cuidarte
de
quien
quiera
lastimarte
To
love
you,
to
take
care
of
you
from
anyone
who
wants
to
hurt
you
La
tristeza
huye,
cuando
nota
tu
presencia
Sadness
flees
when
it
notices
your
presence
Porque
su
rival
es
nuestro
amor
y
se
encuentra
Because
its
rival
is
our
love
and
it
is
Se
que
a
veces
hay
momentos
que
paliamos,
I
know
that
sometimes
there
are
moments
that
we
fade,
Gritamos,
lloramos
We
shout,
we
cry
Pero
lo
arreglaremos
porque
nos
amamos
But
we
will
fix
it
because
we
love
each
other
Y
creamos
juntos,
la
medicina
exacta
And
together
we
create
the
exact
medicine
Porque
buscar
otras
mujeres
si
contigo
nada
me
Because
why
look
for
other
women
if
I
don't
need
anything
Mi
amor
tenlo
por
seguro,
te
soñé
en
mi
pasado
My
love
be
sure
of
it,
I
dreamed
of
you
in
my
past
Ahora
eres
mi
presente
y
te
juro
que
serás
mi
Now
you
are
my
present
and
I
swear
you
will
be
my
Así
que
tranquila
que
cada
día
que
amanece
So
don't
worry,
every
day
that
dawns
Me
convenzo
mas
que
mi
corazón
te
pertenece
I
am
more
convinced
that
my
heart
belongs
to
you
Y
que
a
pesar
de
lo
que
pase
a
tu
lado
voy
a
estar
And
no
matter
what
happens
I
will
be
by
your
side
Por
mas
que
pase
el
tiempo
sola
no
te
voy
a
dejar
No
matter
how
much
time
passes
I
won't
leave
you
alone
Y
mi
mano
estará
siempre
para
poder
levantarte
a
ti
And
my
hand
will
always
be
there
to
lift
you
up
No
tengas
miedo
estoy
aquí
Don't
be
afraid
I'm
here
Y
que
a
pesar
de
lo
que
pase
a
tu
lado
voy
a
estar
And
no
matter
what
happens
I
will
be
by
your
side
Por
mas
que
pase
el
tiempo
sola
no
te
voy
a
dejar
No
matter
how
much
time
passes
I
won't
leave
you
alone
Y
mi
mano
estará
siempre
para
poder
levantarte
a
ti
And
my
hand
will
always
be
there
to
lift
you
up
No
tengas
miedo
estoy
aquí
Don't
be
afraid
I'm
here
Es
aquel
que
se
demuestra
con
palabras...
Is
that
which
is
shown
with
words...
Es
aquel
que
se
demuestra
con
hechos
Is
that
which
is
shown
with
actions
Hay
muchos
que
lo
quieren
disfrazar
con
flores
There
are
many
who
want
to
disguise
it
with
flowers
Pero
solo
son
intentos
But
they
are
only
attempts
El
verdadero
amor
True
love
Es
el
que
nace
de
una
mirada...
Is
the
one
that
is
born
from
a
glance...
Y
se
demuestra...
And
it
shows...
El
amor
no
se
obliga
Love
is
not
forced
El
orgullo
solamente
es
un
obstáculo
Pride
is
only
an
obstacle
El
amor
no
tiene
orgullo...
Love
has
no
pride...
Y
mientras
siga
vivo
And
as
long
as
I
live
No
te
voy
a
dejar
I
will
not
leave
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.