Manhy feat. B. Jacks - Cachitos de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manhy feat. B. Jacks - Cachitos de Ti




Cachitos de Ti
Bits of You
Trate incontables veces
I tried countless times
De ser con el que siempre contaras
To be the one you could always count on
Ser el hombre que abrazaras
To be the man you would embrace
Con el que te desvelaras
With whom you'd stay up late
Pasando veladas lindas hablando de temas serios
Spending lovely evenings talking about serious matters
De descubrir tus misterios y ser parte de uno de ellos
To discover your mysteries and be part of one of them
Ser el que tome tu mano y la apriete fuerte
To be the one who takes your hand and squeezes it tight
Diciéndote "no me olvides que yo te recuerdo siempre"
Telling you "don't forget me, I remember you always"
Tu mirada cautiva siempre se mantiene sana
Your captivating gaze always remains sane
Para ser un buen motivo de levantarme mañana
To be a good reason to wake up in the morning
Cada beso, cada abrazo esta tatuado en mi ser
Every kiss, every embrace is tattooed on my being
A pesar de saber que los más lindos son de el
Despite knowing that the most beautiful ones belong to him
Tu indiferencia fue mi gancho y tu amor mi desvelo
Your indifference was my hook and your love my insomnia
Por eso maldigo al tipo que me impide ser tu dueño
That's why I curse the guy who prevents me from being your owner
Porque que nunca voy hacer el dueño de tu piel
Because I know I'll never be the owner of your skin
El que te haga feliz
The one who makes you happy
Solo seré el que siempre reciba cachitos de ti
I'll just be the one who always receives bits of you
que nunca voy hacer el dueño de tu piel
I know I'll never be the owner of your skin
El que te haga feliz
The one who makes you happy
Solo seré el que siempre reciba cachitos de ti
I'll just be the one who always receives bits of you
Ser el que tome tu mano y la apriete fuerte
To be the one who takes your hand and squeezes it tight
Diciéndote no me olvides que yo te recuerdo siempre
Telling you don't forget me, I remember you always
Tu indiferencia fue mi gancho
Your indifference was my hook
Y solo seré el que siempre reciba cachitos de ti
And I will only be the one who always receives bits of you
Y que a partir de mi hay un cachito de ti
And that from me there is a bit of you
Que no puedo quitar de mi piel
That I can't remove from my skin
Porque me recuerda a ti
Because it reminds me of you
Y ahora fuiste la que me dijo adiós
And now you were the one who said goodbye
Y ahora soy yo el que lentamente se queda sin voz
And now I'm the one who slowly loses his voice
Para decir que ahora que tu no estas
To say that now that you're gone
Mi cuerpo y corazón necesitan algo de paz
My body and heart need some peace
Y ahora me quedara en mi piel la imagen de tu recuerdo
And now the image of your memory will remain on my skin
Esa imagen que se aleja y me refleja en lo que pierdo
That image that moves away and reflects in what I lose
Y yo... solo que aceptarlo es duro
And I... I just know that accepting it is hard
Aceptar que ya no existe junto a ti un futuro
To accept that there is no future with you
Y me gustaría saber cómo poder estar solo
And I would like to know how to be alone
Si me enseñas que nunca me dejarías solo
If you taught me that you would never leave me alone
Si me enseñaste a disfrutar de tu compañía
If you taught me to enjoy your company
Hoy aprendo solo a disfrutar de la melancolía
Today I learn alone to enjoy melancholy
Que mi sombra se hacen los latidos del daño
That my shadow is made of the beating of damage
Que escucho palpitar fuerte al compás de tu dulce engaño
That I hear beating strongly to the beat of your sweet deception
Que a pesar de tal aún puedo decir que te extraño
That despite all this I can still say that I miss you
Extraño respirar en ti el aroma de un extraño
I miss breathing in you the scent of a stranger
Sigo sin entender como arrancarte de mis manos
I still don't understand how to tear you from my hands
Sigo sin saber cómo borrarte de mi pecho
I still don't know how to erase you from my chest
Sigo sin entender como decirte cuanto te amo
I still don't understand how to tell you how much I love you
Si tengo el corazón desecho
If I have a broken heart
Y siempre tan indiferente
And you're always so indifferent
Y yo creí que tu amor era inocente
And I thought your love was innocent
El inocente fui yo al creer que eras diferente
The innocent one was me to believe that you were different
Y ahora soy yo el que no cree ni en el mismo presente
And now I'm the one who doesn't even believe in the present
Y yo...
And I...
Tengo tu nombre en mis caricias
I have your name in my caresses
Pero se las das a otro hombre
But you give them to another man
Y es lo que mi corazón esconde
And that's what my heart hides
El amargo sabor de tu voz pronunciando mi nombre
The bitter taste of your voice saying my name
Y que a partir de mi hay un cachito de ti
And that from me there is a bit of you
Que no puedo quitar de mi piel
That I can't remove from my skin
Porque me recuerda a ti
Because it reminds me of you
Y ahora fuiste la que me dijo adiós
And now you were the one who said goodbye
Y ahora soy yo el que lentamente se queda sin voz
And now I'm the one who slowly loses his voice
Para decir que ahora que tu no estas
To say that now that you're gone
Mi cuerpo y corazón necesitan algo de paz
My body and heart need some peace
Y eres la que me dijo que...
And you are the one who told me that...
El amor que sentías por mi ahora lo sientes por el
The love you felt for me now you feel for him
Y ahora soy yo el que se quedó aquí
And now I'm the one who stayed here
Juntando de mi alma cada recuerdo de ti
Gathering from my soul every memory of you
Cachitos de ti
Bits of you
Que ya no puedo vivir si ya no te tengo a ti
That I can't live anymore if I don't have you anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.