Paroles et traduction Manhy feat. B. Jacks - Cachitos de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cachitos de Ti
Bits of You
Trate
incontables
veces
I
tried
countless
times
De
ser
con
el
que
siempre
contaras
To
be
the
one
you
could
always
count
on
Ser
el
hombre
que
abrazaras
To
be
the
man
you
would
embrace
Con
el
que
te
desvelaras
With
whom
you'd
stay
up
late
Pasando
veladas
lindas
hablando
de
temas
serios
Spending
lovely
evenings
talking
about
serious
matters
De
descubrir
tus
misterios
y
ser
parte
de
uno
de
ellos
To
discover
your
mysteries
and
be
part
of
one
of
them
Ser
el
que
tome
tu
mano
y
la
apriete
fuerte
To
be
the
one
who
takes
your
hand
and
squeezes
it
tight
Diciéndote
"no
me
olvides
que
yo
te
recuerdo
siempre"
Telling
you
"don't
forget
me,
I
remember
you
always"
Tu
mirada
cautiva
siempre
se
mantiene
sana
Your
captivating
gaze
always
remains
sane
Para
ser
un
buen
motivo
de
levantarme
mañana
To
be
a
good
reason
to
wake
up
in
the
morning
Cada
beso,
cada
abrazo
esta
tatuado
en
mi
ser
Every
kiss,
every
embrace
is
tattooed
on
my
being
A
pesar
de
saber
que
los
más
lindos
son
de
el
Despite
knowing
that
the
most
beautiful
ones
belong
to
him
Tu
indiferencia
fue
mi
gancho
y
tu
amor
mi
desvelo
Your
indifference
was
my
hook
and
your
love
my
insomnia
Por
eso
maldigo
al
tipo
que
me
impide
ser
tu
dueño
That's
why
I
curse
the
guy
who
prevents
me
from
being
your
owner
Porque
sé
que
nunca
voy
hacer
el
dueño
de
tu
piel
Because
I
know
I'll
never
be
the
owner
of
your
skin
El
que
te
haga
feliz
The
one
who
makes
you
happy
Solo
seré
el
que
siempre
reciba
cachitos
de
ti
I'll
just
be
the
one
who
always
receives
bits
of
you
Sé
que
nunca
voy
hacer
el
dueño
de
tu
piel
I
know
I'll
never
be
the
owner
of
your
skin
El
que
te
haga
feliz
The
one
who
makes
you
happy
Solo
seré
el
que
siempre
reciba
cachitos
de
ti
I'll
just
be
the
one
who
always
receives
bits
of
you
Ser
el
que
tome
tu
mano
y
la
apriete
fuerte
To
be
the
one
who
takes
your
hand
and
squeezes
it
tight
Diciéndote
no
me
olvides
que
yo
te
recuerdo
siempre
Telling
you
don't
forget
me,
I
remember
you
always
Tu
indiferencia
fue
mi
gancho
Your
indifference
was
my
hook
Y
solo
seré
el
que
siempre
reciba
cachitos
de
ti
And
I
will
only
be
the
one
who
always
receives
bits
of
you
Y
que
a
partir
de
mi
hay
un
cachito
de
ti
And
that
from
me
there
is
a
bit
of
you
Que
no
puedo
quitar
de
mi
piel
That
I
can't
remove
from
my
skin
Porque
me
recuerda
a
ti
Because
it
reminds
me
of
you
Y
ahora
fuiste
tú
la
que
me
dijo
adiós
And
now
you
were
the
one
who
said
goodbye
Y
ahora
soy
yo
el
que
lentamente
se
queda
sin
voz
And
now
I'm
the
one
who
slowly
loses
his
voice
Para
decir
que
ahora
que
tu
no
estas
To
say
that
now
that
you're
gone
Mi
cuerpo
y
corazón
necesitan
algo
de
paz
My
body
and
heart
need
some
peace
Y
ahora
me
quedara
en
mi
piel
la
imagen
de
tu
recuerdo
And
now
the
image
of
your
memory
will
remain
on
my
skin
Esa
imagen
que
se
aleja
y
me
refleja
en
lo
que
pierdo
That
image
that
moves
away
and
reflects
in
what
I
lose
Y
yo...
solo
sé
que
aceptarlo
es
duro
And
I...
I
just
know
that
accepting
it
is
hard
Aceptar
que
ya
no
existe
junto
a
ti
un
futuro
To
accept
that
there
is
no
future
with
you
Y
me
gustaría
saber
cómo
poder
estar
solo
And
I
would
like
to
know
how
to
be
alone
Si
tú
me
enseñas
que
nunca
me
dejarías
solo
If
you
taught
me
that
you
would
never
leave
me
alone
Si
tú
me
enseñaste
a
disfrutar
de
tu
compañía
If
you
taught
me
to
enjoy
your
company
Hoy
aprendo
solo
a
disfrutar
de
la
melancolía
Today
I
learn
alone
to
enjoy
melancholy
Que
mi
sombra
se
hacen
los
latidos
del
daño
That
my
shadow
is
made
of
the
beating
of
damage
Que
escucho
palpitar
fuerte
al
compás
de
tu
dulce
engaño
That
I
hear
beating
strongly
to
the
beat
of
your
sweet
deception
Que
a
pesar
de
tal
aún
puedo
decir
que
te
extraño
That
despite
all
this
I
can
still
say
that
I
miss
you
Extraño
respirar
en
ti
el
aroma
de
un
extraño
I
miss
breathing
in
you
the
scent
of
a
stranger
Sigo
sin
entender
como
arrancarte
de
mis
manos
I
still
don't
understand
how
to
tear
you
from
my
hands
Sigo
sin
saber
cómo
borrarte
de
mi
pecho
I
still
don't
know
how
to
erase
you
from
my
chest
Sigo
sin
entender
como
decirte
cuanto
te
amo
I
still
don't
understand
how
to
tell
you
how
much
I
love
you
Si
tengo
el
corazón
desecho
If
I
have
a
broken
heart
Y
tú
siempre
tan
indiferente
And
you're
always
so
indifferent
Y
yo
creí
que
tu
amor
era
inocente
And
I
thought
your
love
was
innocent
El
inocente
fui
yo
al
creer
que
eras
diferente
The
innocent
one
was
me
to
believe
that
you
were
different
Y
ahora
soy
yo
el
que
no
cree
ni
en
el
mismo
presente
And
now
I'm
the
one
who
doesn't
even
believe
in
the
present
Tengo
tu
nombre
en
mis
caricias
I
have
your
name
in
my
caresses
Pero
tú
se
las
das
a
otro
hombre
But
you
give
them
to
another
man
Y
es
lo
que
mi
corazón
esconde
And
that's
what
my
heart
hides
El
amargo
sabor
de
tu
voz
pronunciando
mi
nombre
The
bitter
taste
of
your
voice
saying
my
name
Y
que
a
partir
de
mi
hay
un
cachito
de
ti
And
that
from
me
there
is
a
bit
of
you
Que
no
puedo
quitar
de
mi
piel
That
I
can't
remove
from
my
skin
Porque
me
recuerda
a
ti
Because
it
reminds
me
of
you
Y
ahora
fuiste
tú
la
que
me
dijo
adiós
And
now
you
were
the
one
who
said
goodbye
Y
ahora
soy
yo
el
que
lentamente
se
queda
sin
voz
And
now
I'm
the
one
who
slowly
loses
his
voice
Para
decir
que
ahora
que
tu
no
estas
To
say
that
now
that
you're
gone
Mi
cuerpo
y
corazón
necesitan
algo
de
paz
My
body
and
heart
need
some
peace
Y
eres
tú
la
que
me
dijo
que...
And
you
are
the
one
who
told
me
that...
El
amor
que
sentías
por
mi
ahora
lo
sientes
por
el
The
love
you
felt
for
me
now
you
feel
for
him
Y
ahora
soy
yo
el
que
se
quedó
aquí
And
now
I'm
the
one
who
stayed
here
Juntando
de
mi
alma
cada
recuerdo
de
ti
Gathering
from
my
soul
every
memory
of
you
Cachitos
de
ti
Bits
of
you
Que
ya
no
puedo
vivir
si
ya
no
te
tengo
a
ti
That
I
can't
live
anymore
if
I
don't
have
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.