Paroles et traduction Mani Jami - Dooset Nadashteh Basham
Dooset Nadashteh Basham
Unwilling to Let You Go
مگه
من
مثل
تو
میتونم
رو
غرورم
پا
بزارم
I
can't
let
you
down
like
you
let
me,
هر
وقت
بهم
نیاز
داریم
تو
رو
تنها
بزارم
Leave
you
lonely
whenever
you
need
me,
مگه
من
مثل
تو
میتونم
بیخیال
همه
چی
شم
I
can't
put
everything
aside,
نمیتونی
از
بخوای
یه
ادم
دروغی
شم
You
can't
ask
me
to
live
a
lie,
مگه
من
مثل
تو
میتونم
با
تو
بیخودی
بد
شم
I
can't
be
unreasonable
with
you,
از
تو
و
یه
دنیا
خاطره
خیلی
ساده
رد
شم
Leave
a
world
of
memories
behind
so
easily,
مگه
من
مثل
تو
میتونم
I
can't
do
it,
معلومه
که
نمیتونم
It's
clear
I
can't
do
it,
چجوری
دوست
نداشته
باشم
How
can
I
let
go
of
you?
نزار
مثل
تو
باشم
Don't
make
me
become
like
you,
دوستت
نداشته
باشم
Making
myself
forget
you,
واسه
چی
دوست
نداشته
باشم
Why
should
I
forget
you?
با
تو
هر
ثانیه
رو
اوج
ابرا
بودم
With
you,
I
soared
high
amongst
the
clouds,
بی
تو
تنها
ترین
ادم
دنیا
بودم
Without
you,
I'm
the
loneliest
person
alive,
دیگه
عادت
کردم
I've
grown
accustomed
to
it
now,
سختیاشو
رد
کردم
I've
faced
its
hardships,
واسه
داشتن
تو
چقدر
با
خودم
بد
کردم
How
much
I've
mistreated
myself
to
have
you,
فکرشو
نکرده
بودم
I
never
imagined,
نباشی
دیونه
میشم
That
I'd
go
crazy
without
you,
هی
به
خودم
میگفتم
که
دلتنگ
تو
نمیشم
I
kept
telling
myself
I
wouldn't
miss
you,
ولی
تو
که
ندیدی
But
you
didn't
see
it,
تو
که
صدامو
نشنیدی
You
didn't
hear
my
voice,
دارم
دیونه
میشم
I'm
going
crazy,
چجوری
دوست
نداشته
باشم
How
can
I
let
go
of
you?
نزار
مثل
تو
باشم
Don't
make
me
become
like
you,
دوست
نداشته
باشم
Making
myself
forget
you,
واسه
چی
دوست
نداشته
باشم
Why
should
I
forget
you?
نزار
مثل
تو
باشم
دوست
نداشته
باشم
Don't
make
me
become
like
you,
making
myself
forget
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Reza Tari, Amir Reza Tari(rezaya)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.