Mani - Adună-mă - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mani - Adună-mă




Adună-mă
Gather Me
Adună-mă în pumnul tău
Gather me in your fist
Ridică-mă în orice clipă
Lift me up at any moment
Eu calc pe pământ atât de greu
I walk on the ground so heavily
merg doar pe cioburi de sticlă
That I walk only on shards of glass
Adună-mă în pumnul tău
Gather me in your fist
Lipește-mă iar din țărână
Mold me again from the soil
Eu calc pe pământ atât de greu
I walk on the ground so heavily
Ridică-mă-n lumină
Lift me into the light
Umblu prin beznă
I walk in darkness
Umblu prin beznă de-atâta timp
I've been walking in darkness for so long
vedeam murdar până la gleznă
I saw myself dirty to my ankles
Dar eram până la gât
But I was up to my neck
Întrebarea-i cât, cât, cât, cât, cât, am de gând
The question is how much, how much, how much, how much, how much longer
mai stau în labirint?
Will I stay in the labyrinth?
Aici te cumpără ori vând
Here they buy you or sell you
Ești primul la rând
You're first in line
Încă prind că-s pe terenul pieței
I still catch myself in the market place
Încă mint de parcă sunt în beții
I still lie to myself as if I'm drunk
umblu amețit, amețit, de ispite amorțit
That I'm dazed, dazed, numbed by temptations
Da-s mulțumit în sfârșit
But I'm glad that finally
În sfârșit pun problema la cuțit
I'm finally putting the issue on trial
Ce-i a Domnului eu iau cu mine
What is the Lord's I take with me
Ce-i a dracului îi dau
What is the devil's I give to him
Rămâie el cu nimeni
He'll be left with no one
De n-ar fi nimeni, din mulțime
If there were no one in the crowd
mai scrie cu el rime
To write rhymes with him anymore
Aproape n-ai auzi poezii
You'd almost never hear poetry
Adună-mă în pumnul tău
Gather me in your fist
Ridică-mă în orice clipă
Lift me up at any moment
Eu calc pe pământ atât de greu
I walk on the ground so heavily
merg doar pe cioburi de sticlă
That I walk only on shards of glass
Adună-mă în pumnul tău
Gather me in your fist
Lipește-mă iar din țărână
Mold me again from the soil
Eu calc pe pământ atât de greu
I walk on the ground so heavily
Ridică-mă-n lumină
Lift me into the light
De parcă sunt împrăștiat în patru zări
It's as if I'm scattered to the four winds
Iar vântu-mi bate praful meu în depărtări
And the wind blows my dust in the distance
Cum ridică-n cer așa m-aruncă-n mări
As it lifts me to the sky, it throws me into the sea
Sub tălpile de pe cărări
Under the soles of my feet on the paths
Prin nu știu care parcări
In I don't know what parking lots
Cât timp, cât timp, cât timp, cât timp
How long, how long, how long, how long
vor duce aripile de vânt?
Will the wings of the wind carry me?
Lumea asta nu-i a mea
This world is not mine
A ei eu nu simt
I don't feel part of it
Acum viața mea e doar fire de pământ
Now my life is just threads of earth
Prin care mai respir adânc
Through which I still breathe deeply
Ia-mi durerea!
Take my pain!
Ia-mi durerea asta din piept
Take this pain from my chest
Și privirea!
And my gaze!
Și privirea, o pierd în gol
And my gaze, for I lose it in emptiness
Unde greșesc? - învârt în cerc
Where do I go wrong? - that I go round in circles
Cine sunt eu? - nu vreau mai joc nici un rol
Who am I? - I don't want to play any more roles
Abia acum prind că-i labirint
Only now do I realize it's a labyrinth
Mulți vorbesc de el, puțini îl simt
Many talk about it, few feel it
Aud vântul cum bate între pereții lui
I hear the wind blowing between its walls
Toți se mișcă-n el, dar trăim de parcă nu-i
Everyone moves in it, but we live as if it doesn't exist
Adună-mă în pumnul tău
Gather me in your fist
Ridică-mă în orice clipă
Lift me up at any moment
Eu calc pe pământ atât de greu
I walk on the ground so heavily
merg doar pe cioburi de sticlă
That I walk only on shards of glass
Adună-mă în pumnul tău
Gather me in your fist
Lipește-mă iar din țărână
Mold me again from the soil
Eu calc pe pământ atât de greu
I walk on the ground so heavily
Ridică-mă-n lumină
Lift me into the light





Writer(s): Marian Lupu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.