Mani - O Zi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mani - O Zi




O Zi
It's a Day
E o nouă dimineață și nu-mi dispare greața
It's a new morning, and I can't shake off the nausea
Iar mi-arunc gluga-n cap nu se vadă fața
I throw my hood over my head again so my face won't show
'Neața! - 'Neața!", mai salut cu vecinii
Good morning, good morning; I still greet my neighbors
Da ei se uită la mine și se-ntreabă "cine e?"
But they look at me and wonder "who is that?"
Hm, eu tot așa mă-ntrebam
I guess I've been wondering the same
Cât cobor pe scări încerc să-mi reamintesc ce vârstă am
As I go down the stairs, I try to remember my age
Da-n gândurile mele Mani n-are vârstă
But my mind's Mani has no age
Și doar câte-o bolă-i de știre există
And only an illness gives him notice that he exists
privesc detașat
I watch myself from a distance
M-am deprins s-o fac de fapt când sunt derutat
I've learned to do that when I'm confused
Afară a câta oară nu mai simt cum e
I can't tell what time it is outside anymore
Pășesc prin lume, pe asfaltul umed
I walk through the world on the wet asphalt
E o piesă c-un decor nepotrivit
It's a play with an unsuitable setting
Sau din greșeală aici am nimerit
Or I just ended up here by mistake
Ca un copil ce încă n-a crescut
Like a child who hasn't grown up yet
Închid ochii ca ma ascund
I close my eyes to hide
E o zi În care nu-ți pasă cum va fi
It's a day when you don't care what it'll be like
E o zi Cum ai trăit-o, nimeni nu va ști
It's a day and no one will know how you lived it
E o zi În care simți ai crescut
It's a day when you feel like you've grown
E o zi fii acel copil pe care l-ai știut
It's a day to be that child you once knew
Și nu vrei nimic mai mult
And you don't want anything more
Plin de sens, dar și absurd
Full of meaning, but also absurd
Unii caută priviri, alții le ascund
Some seek glances, others hide them
Și oamenii pe stradă, îs ca de ploaie stropii
And the people on the street are like raindrops, my dear
Pe unii nu-i observ, pe alții îi petrec cu ochii
I don't notice some, I watch others with my eyes
Cad pe gânduri, chiar dacă nu sar de nicăieri
I fall into thought, even if they don't come from anywhere
Dar lovesc de ele, de parcă cădea din cer
But I hit them like I'm falling from the sky
Și n-am cum le schimb, ăsta-mi este filmul
And I can't change them, this is my film
Tot loviturile mă-ntăresc ca fiu primu
All the blows strengthen me to be first
Și primesc care mai de care
And I receive more and more
Dar durerea din piept o simt cel mai tare
But the pain in my chest, I feel it the most
Cu toate că-s întreg
Even though I'm whole
Dar sufletul se rupe și eu nu-l înțeleg
But my soul is breaking and I don't understand it
Degeab-am vise multe
I have so many dreams in vain
el nu vrea sa stea liniștit, asculte
Because he doesn't want to be calm and listen to me
Și am nevoie de apă multă, multă
And I need a lot of water, a lot
Să-l înec că-i prea rigid, și-o ma distrugă
To drown him because he's too rigid, and he will destroy me
E o zi În care nu-ți pasă cum va fi
It's a day when you don't care what it'll be like
E o zi Cum ai trăit-o nimeni nu va ști
It's a day and no one will know how you lived it
E o zi În care simți ai crescut
It's a day when you feel like you've grown
E o zi fii acel copil pe care l-ai știut
It's a day to be that child you once knew
Și nu vrei nimic mai mult
And you don't want anything more
E o zi
It's a day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.