Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deti Z Ballerbynu
Дети из Баллербю
Oni
řikaj
tam
je
cesta,
já
jim
říkám
nazmar!
Они
говорят,
там
дорога,
я
им
говорю:
"В
никуда!"
Oni
řikaj
čas
je
přestat,
já
jim
říkám
nazdar!
Они
говорят,
время
остановиться,
я
им
говорю:
"Привет!"
Oni
říkaj
proč
si
nespal?
Já
jim
říkám
naschvál!
Они
говорят:
"Почему
ты
не
спал?",
я
им
говорю:
"Назло!"
Oni
říkaj
pusť
se
vesla,
já
jim
říkám
nasrat!
Они
говорят:
"Брось
весла",
я
им
говорю:
"Плевать!"
Oni
řikaj
tam
je
cesta,
já
jim
říkám
nazmar!
Они
говорят,
там
дорога,
я
им
говорю:
"В
никуда!"
Oni
řikaj
čas
je
přestat,
já
jim
říkám
nazdar!
Они
говорят,
время
остановиться,
я
им
говорю:
"Привет!"
Oni
říkaj
proč
si
nespal?
Já
jim
říkám
naschvál!
Они
говорят:
"Почему
ты
не
спал?",
я
им
говорю:
"Назло!"
Oni
říkaj
pusť
se
vesla,
já
jim
říkám
nasrat!
Они
говорят:
"Брось
весла",
я
им
говорю:
"Плевать!"
Učit
se,
chodit
do
školy
mi
nikdy
nešlo,
došlo
mi,
Учиться,
ходить
в
школу
мне
никогда
не
шло,
до
меня
дошло,
že
musím
hledat
obzory,
jinou
cestu,
ne
po
vzorech.
Что
должен
искать
горизонты,
другой
путь,
не
по
шаблону.
Je
fakt
těžká,
mám
mozoly,
neovládli
mě
jak
konzoli,
Она
правда
трудная,
у
меня
мозоли,
не
управляли
мной,
как
консолью,
Když
nemám
chuť
tak
vosolím,
občas
to
poseru,
to
sorry,
Когда
нет
желания,
то
посолю,
иногда
лажаю,
извини,
Chyby
sou
mý
posily,
my
jsme
se
nikdy
neprosili
Ошибки
— мои
подкрепления,
мы
никогда
не
просили
Bejt
přízemní
se
nosí
líp,
než
říkat
co
chceš,
to
si
piš.
Быть
приземленным
легче,
чем
говорить,
что
хочешь,
это
точно.
To
neumím
a
nechci,
ne,
cestuju
a
sem
furt
v
akci
men,
Я
не
умею
и
не
хочу,
нет,
путешествую
и
все
еще
в
деле,
Furt
zvyšuju
ten
decibel,
já
riskuju,
nejsem
v
kléci,
ne.
Все
еще
повышаю
децибелы,
я
рискую,
я
не
в
клетке,
нет.
Ne,
já
si
nehraju
na
hrdinu,
Нет,
я
не
играю
в
героя,
Jen
se
snažím,
já
jsem
dítě
z
Ballerbynu.
Просто
стараюсь,
я
ребенок
из
Баллербю.
Lítám
tam
a
zpátky,
jednoduše
plynu.
Летаю
туда
и
обратно,
просто
плыву
по
течению.
Dítě
z
Ballerbynu,
dítě
z
Ballerbynu.
Ребенок
из
Баллербю,
ребенок
из
Баллербю.
Ne,
já
si
nehraju
na
hrdinu,
Нет,
я
не
играю
в
героя,
Jen
se
snažím,
já
jsem
dítě
z
Ballerbynu.
Просто
стараюсь,
я
ребенок
из
Баллербю.
Lítám
tam
a
zpátky,
jednoduše
plynu.
Летаю
туда
и
обратно,
просто
плыву
по
течению.
Dítě
z
Ballerbynu,
dítě
z
Ballerbynu.
Ребенок
из
Баллербю,
ребенок
из
Баллербю.
Oni
řikaj
tam
je
cesta,
já
jim
říkám
nazmar!
Они
говорят,
там
дорога,
я
им
говорю:
"В
никуда!"
Oni
řikaj
čas
je
přestat,
já
jim
říkám
nazdar!
Они
говорят,
время
остановиться,
я
им
говорю:
"Привет!"
Oni
říkaj
proč
si
nespal?
Já
jim
říkám
naschvál!
Они
говорят:
"Почему
ты
не
спал?",
я
им
говорю:
"Назло!"
Oni
říkaj
pusť
se
vesla,
já
jim
říkám
nasrat!
Они
говорят:
"Брось
весла",
я
им
говорю:
"Плевать!"
Oni
řikaj
tam
je
cesta,
já
jim
říkám
nazmar!
Они
говорят,
там
дорога,
я
им
говорю:
"В
никуда!"
Oni
řikaj
čas
je
přestat,
já
jim
říkám
nazdar!
Они
говорят,
время
остановиться,
я
им
говорю:
"Привет!"
Oni
říkaj
proč
si
nespal?
Já
jim
říkám
naschvál!
Они
говорят:
"Почему
ты
не
спал?",
я
им
говорю:
"Назло!"
Oni
říkaj
pusť
se
vesla,
já
jim
říkám
nasrat!
Они
говорят:
"Брось
весла",
я
им
говорю:
"Плевать!"
Říkal
jsem
nechci
pracovat,
teď
mi
došlo,
že
to
chci
furt,
Говорил,
что
не
хочу
работать,
теперь
понял,
что
хочу
всегда,
Dělat
svý
věci,
válcovat
a
potom
pěkně
v
noci
túr.
Делать
свои
дела,
доминировать,
а
потом
ночью
гулять.
Říkal
jsem
nechci
nikam
jet,
teď
mi
došlo,
že
to
chci
furt,
Говорил,
что
не
хочу
никуда
ехать,
теперь
понял,
что
хочу
всегда,
Poznat
celej
svět
nazpaměť
a
potom
zpátky
v
noci
tu.
Узнать
весь
мир
наизусть,
а
потом
вернуться
ночью
сюда.
Říkal
jsem
nebudu
poslušnej
a
teď
mi
došlo,
že
měl
sem
recht,
Говорил,
что
не
буду
послушным,
и
теперь
понял,
что
был
прав,
Vždycky
jsem
byl
ten
dost
hlučnej,
neskrývám
věc
co
mě
sere,
Всегда
был
довольно
шумным,
не
скрываю
то,
что
меня
бесит,
Možná
to
vyjde,
možná
ne,
neřeším
nejsem
posranej,
Может,
получится,
может,
нет,
не
парюсь,
не
обосрался,
Každá
věc
má
fakt
dost
stránek,
nejedu
rovně
i
do
stran
men
У
каждой
вещи
много
сторон,
я
иду
не
только
прямо.
Ne,
já
si
nehraju
na
hrdinu,
Нет,
я
не
играю
в
героя,
Jen
se
snažím,
já
jsem
dítě
z
Ballerbynu.
Просто
стараюсь,
я
ребенок
из
Баллербю.
Lítám
tam
a
zpátky,
jednoduše
plynu.
Летаю
туда
и
обратно,
просто
плыву
по
течению.
Dítě
z
Ballerbynu,
dítě
z
Ballerbynu.
Ребенок
из
Баллербю,
ребенок
из
Баллербю.
Ne,
já
si
nehraju
na
hrdinu,
Нет,
я
не
играю
в
героя,
Jen
se
snažím,
já
jsem
dítě
z
Ballerbynu.
Просто
стараюсь,
я
ребенок
из
Баллербю.
Lítám
tam
a
zpátky,
jednoduše
plynu.
Летаю
туда
и
обратно,
просто
плыву
по
течению.
Dítě
z
Ballerbynu,
dítě
z
Ballerbynu.
Ребенок
из
Баллербю,
ребенок
из
Баллербю.
Oni
řikaj
tam
je
cesta,
já
jim
říkám
nazmar!
Они
говорят,
там
дорога,
я
им
говорю:
"В
никуда!"
Oni
řikaj
čas
je
přestat,
já
jim
říkám
nazdar!
Они
говорят,
время
остановиться,
я
им
говорю:
"Привет!"
Oni
říkaj
proč
si
nespal?
Já
jim
říkám
naschvál!
Они
говорят:
"Почему
ты
не
спал?",
я
им
говорю:
"Назло!"
Oni
říkaj
pusť
se
vesla,
já
jim
říkám
nasrat!
Они
говорят:
"Брось
весла",
я
им
говорю:
"Плевать!"
Oni
řikaj
tam
je
cesta,
já
jim
říkám
nazmar!
Они
говорят,
там
дорога,
я
им
говорю:
"В
никуда!"
Oni
řikaj
čas
je
přestat,
já
jim
říkám
nazdar!
Они
говорят,
время
остановиться,
я
им
говорю:
"Привет!"
Oni
říkaj
proč
si
nespal?
Já
jim
říkám
naschvál!
Они
говорят:
"Почему
ты
не
спал?",
я
им
говорю:
"Назло!"
Oni
říkaj
pusť
se
vesla,
já
jim
říkám
nasrat!
Они
говорят:
"Брось
весла",
я
им
говорю:
"Плевать!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.