Paroles et traduction Maniako - Caricatura de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caricatura de Amor
Любовный мультфильм
Quiuvole
que
tranza...
Что
происходит,
как
дела...
Es
el
maníako!!!
Это
Маниако!!!
2017
doble
anc
en
el
beat
2017
двойной
якорь
на
бите
Moisés
garduño
me
produce
Моисей
Гардуньо
продюсирует
меня
Mi
amor
de
caricatura
Моя
любовь,
словно
из
мультфильма
Pues
pa
que
wuaches
dónde
siempre...
Ну,
чтобы
ты
видела,
где
всегда...
Sismo
récords
Sismo
Records
Caricatura
de
amor
Любовный
мультфильм
La
qué
me
da
a
mi
calor
Та,
что
дарит
мне
тепло
Le
da
a
mi
mundo
color
Окрашивает
мой
мир
в
яркие
цвета
Caricatura
de
amor
caricatura
de
amor
Любовный
мультфильм,
любовный
мультфильм
Caricatura
de
amor
Любовный
мультфильм
La
qué
me
da
a
mi
calor
Та,
что
дарит
мне
тепло
Le
da
a
mi
mundo
color
Окрашивает
мой
мир
в
яркие
цвета
Caricatura
de
amor
caricatura
de
amor
Любовный
мультфильм,
любовный
мультфильм
Nos
la
vivimos
de
fiesta
como
la
Bella
y
la
Bestia
Мы
живем
в
празднике,
как
Красавица
и
Чудовище
Verte
después
de
la
siesta
de
ti
nada
me
molesta
Видеть
тебя
после
сиесты,
ничто
меня
не
беспокоит
Rolita
compuesta
por
Box
Bonny
y
Lola
Bonny
por
Песня,
написанная
Box
Bonny
и
Lola
Bonny,
поэтому
Eso
te
compre
un
phonyy
alucinante
hierba
crónic
Я
купил
тебе
потрясающий
телефон,
обалденную
травку
Haciendo
monye
monye
que
está
loca
está
persona
Зарабатывая
деньги,
деньги,
эта
девчонка
просто
сумасшедшая
Como
Sheek
y
Fiona
a
nosotros
se
relacionan
Как
Шрек
и
Фиона,
нас
связывают
отношения
Haci
que
ya
acciona
poco
a
poco
reflexión
Так
что
действуй,
постепенно
размышляй
Tu
amiga
anda
soplona
celosa
por
tu
corona
Твоя
подруга
ябедничает,
ревнует
к
твоей
короне
Mi
música
me
apasiona
juntos
como
Cosmo
y
Wanda
Моя
музыка
меня
увлекает,
мы
вместе,
как
Космо
и
Ванда
Maníako
besos
te
apanda
que
por
ti
hasta
bailo
banda
Маниако
целует
тебя,
дорогая,
ради
тебя
я
даже
станцую
банду
Sin
propaganda
como
ho
my
gadnah
Без
рекламы,
как
"о,
мой
Бог"
Trucha
con
el
carma
Vaty
Chica
con
el
Batman
Осторожно
с
кармой,
красотка,
с
Бэтменом
Na
más
difaman
como
Vegeta
y
Bulma
entre
Только
клевещут,
как
Веджета
и
Булма,
среди
La
noche
niebla
y
bruma
cobrará
vida
mi
pluma
Ночного
тумана
и
мглы,
мое
перо
оживет
No
es
que
yo
presuma
Mario
Bros
y
la
Не
то
чтобы
я
хвастался,
Марио
и
Princesa
llena
de
delicadeza
no
sale
de
mi
cabeza
Принцесса,
полная
нежности,
не
выходит
из
моей
головы
Besos
sabor
cereza
Поцелуи
со
вкусом
вишни
Está
historia
comienza
Эта
история
начинается
La
que
a
mi
me
interesa
Та,
которая
меня
интересует
Y
sólo
esa
mi
niña
traviesa...
И
только
она,
моя
маленькая
проказница...
Caricatura
de
amor
Любовный
мультфильм
La
qué
me
da
a
mi
calor
Та,
что
дарит
мне
тепло
Le
da
a
mi
mundo
color
Окрашивает
мой
мир
в
яркие
цвета
Caricatura
de
amor
caricatura
de
amor
Любовный
мультфильм,
любовный
мультфильм
Amor
de
caricaturas
contigo
son
mis
locuras
Мультяшная
любовь,
с
тобой
мои
безумства
Todo
el
día
de
travesuras
por
las
noches
oscuras
Целый
день
шалостей,
темные
ночи
Angelita
y
sus
diabluras
por
ti
se
me
va
el
Ангелочек
и
ее
проделки,
из-за
тебя
я
теряю
Patín
vivo
chido
en
mi
alucin
ojos
rojos
de
chapulin
Контроль,
живу
кайфово
в
своих
галлюцинациях,
красные
глаза,
как
у
Чапулина
Limpio
el
trivilin
Чищу
свой
тривилинь
Juntos
la
Catrina
y
el
Catrin
tu
héres
Вместе,
Катрина
и
Катрин,
ты
–
Jazmín
yo
el
Aladin
con
un
cuento
con
feliz
fin
Жасмин,
я
– Алладин,
со
сказкой
со
счастливым
концом
Tu
mi
Harlye
Queen
y
yo
seré
tu
Wuason
si
Ты
– моя
Харли
Квинн,
а
я
буду
твоим
Джокером,
если
La
miro
de
pason
mi
corazón
hace
reacción
Взгляну
на
тебя
мельком,
мое
сердце
отреагирует
De
ciencia
ficción
en
un
renglón
fumando
un
blun't
Научная
фантастика
в
одной
строчке,
куря
блант
Bien
horneado
está
el
cantón
somos
el
gato
y
el
ratón
Хорошо
пропечен
район,
мы
как
кошка
и
мышка
Cono
Tom
y
Jerry
somos
clon
igual
que
Popeye
y
Как
Том
и
Джерри,
мы
клоны,
как
Попай
и
Olivia
por
que
con
besos
me
alivia
yo
ya
desifre
la
trivia
Оливия,
потому
что
поцелуями
ты
меня
облегчаешь,
я
уже
разгадал
викторину
Encorto
me
tivia
volando
por
la
intemperie
Короче,
ты
меня
согреваешь,
летая
в
непогоду
Maníako
loco
te
quiere
viviendo
mi
propia
serie
Сумасшедший
Маниако
любит
тебя,
живя
в
своем
собственном
сериале
De
eso
de
refiere
Blanca
Nieves
y
los
Siete
Enanos
Об
этом
и
речь,
Белоснежка
и
семь
гномов
Vamos
no
sueltes
mis
manos
hasta
que
nos
coman
los
gusanos
Давай,
не
отпускай
мои
руки,
пока
нас
не
съедят
черви
Haces
que
yo
me
vuele...
Ты
заставляешь
меня
летать...
Fácilmente
me
en
cele...
Легко
влюбляюсь...
Mija
tu
vele...
Детка,
ты
смотри...
Pa
la
dere
dele
por
ti
me
desbele...
Направо,
налево,
ради
тебя
я
не
сплю...
Caricatura
de
amor
Любовный
мультфильм
La
qué
me
da
a
mi
calor
Та,
что
дарит
мне
тепло
Le
da
a
mi
mundo
color
Окрашивает
мой
мир
в
яркие
цвета
Caricatura
de
amor
caricatura
de
amor
la
que
me
da
a
mi
calor
Любовный
мультфильм,
любовный
мультфильм,
та,
что
дарит
мне
тепло
Le
da
a
mi
mundo
color
Окрашивает
мой
мир
в
яркие
цвета
Caricatura
de
amor
caricatura
de
amor...
Любовный
мультфильм,
любовный
мультфильм...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Bañuelos Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.