Maniako - Hoy Me Toco Perder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maniako - Hoy Me Toco Perder




Hoy Me Toco Perder
Today I Lost
//MANIAKO//
//MANIAKO//
Mi corazón me duele
My heart is aching
Así que princesa tu vele
So princess, you watch over it
Haces que ya no vuele
You make it so I can't fly anymore
Mi cuarto a mota ya huele
My room smells like weed now
Hasta quebré la tele molesto todo enojado
I even broke the TV, annoyed and angry
Se me salio lo tarado te quiero mucho chingado
The fool in me came out, I love you so much, damn it
Me tienes alocado, estoy quedando yo safado
You've driven me crazy, I'm becoming a loser
Solo pensando el pasado
Only thinking about the past
Neta que siento manchado
I truly feel stained
Termine tirado, dormido en un banqueta
I ended up passed out, sleeping on a bench
Me fugo de este planeta sin cosas en mi maleta
I'm escaping this planet without anything in my suitcase
Esto fue de a neta de tanta mota paleta
This was all because of so much damn weed
Si un beso en la jeta y este vato ya no fleta
If I just kissed you, this dude wouldn't be complaining
Miro tu silueta en cualquier lado que volteo
I see your silhouette everywhere I turn
Por que perdí mi trofeo, la verdad que siento feo
Why did I lose my trophy? The truth is, I feel awful
Por eso deseo, pero a ti ya no te creo
That's why I wish, but I don't believe you anymore
Que me volví yo ateo por que a Dios ya no lo veo
That I've become an atheist because I don't see God anymore
Me siento como reo encarcelado y me mareo
I feel like an inmate, imprisoned and dizzy
Cuando en facebook yo la leo con pastillas de Morfeo
When I read your Facebook with Morpheus' pills
//THE ANGUZ//
//THE ANGUZ//
Hoy me toco perder y ahora no encuentro que hacer
Today I lost, and now I don't know what to do
Hoy me toco perder y me ha fallado esa mujer no se que hacer
Today I lost, and that woman failed me, I don't know what to do
Esto fue tan de repente
This happened so suddenly
No se que voy a hacer para sacarla de mi mente
I don't know what I'm going to do to get you out of my mind
//MANIAKO//
//MANIAKO//
Dueña de mi mente, es evidente
Owner of my mind, it's obvious
El amor se siente, se ha perdido de repente
Love is felt, it has been lost suddenly
Dueña de mi mente, es evidente
Owner of my mind, it's obvious
Seré yo paciente por que ella nomas me miente
I'll be patient because she only lies to me
//THE ANGUZ//
//THE ANGUZ//
Hoy me toco perder y quizás fue por buena gente
Today I lost, and maybe it was for being a good person
Por hacerle caso mizo al corazón y no a la mente
For listening to my heart instead of my mind
Pensé con el corazón y ahora ve lo que paso
I thought with my heart, and now look what happened
Te burlabas tu de mi y eso al fin me canso
You mock me, and that finally tires me
¿Y qué paso?, si siempre puse todo de mi parte
And what happened? I always gave you my all
Yo solo quise amarte, pero tu no te entregaste
I just wanted to love you, but you didn't give yourself
Te acabaste mi tiempo con mentiras y mentiras
You wasted my time with lies and more lies
No me des explicación y ya no importa lo que digas
Stop explaining, and I don't care what you say anymore
No te guardare rencor y espero encontrar amor
I won't hold a grudge, and I hope to find love
A mi media naranja para aliviar el dolor
My soulmate, to ease the pain
De esto aprenderé y me servirá esta lección
I will learn from this, and this lesson will serve me
Creo que fue lo mejor
I think it was for the best
Adiós a esta relación
Goodbye to this relationship
Y esta vez, esta vez yo fue el tonto que perdí
And this time, this time I was the fool who lost
Muchas veces yo fui el malo pero esto lo sentí
Many times I was the bad guy, but I felt this one
Hoy pagué las que debía
Today I paid for what I owed
Me dejaste destrozado
You left me broken
Así es esto hoy eres parte del pasado
That's how it is, today you are a part of the past
Hoy me toco perder y ahora no encuentro que hacer
Today I lost, and now I don't know what to do
Hoy me toco perder y me ha fallado esa mujer no se que hacer
Today I lost, and that woman failed me, I don't know what to do
Esto fue tan de repente
This happened so suddenly
No se que voy a hacer para sacarla de mi mente
I don't know what I'm going to do to get you out of my mind
//MANIAKO//
//MANIAKO//
Dueña de mi mente, es evidente
Owner of my mind, it's obvious
El amor se siente, se ha perdido de repente
Love is felt, it has been lost suddenly
Dueña de mi mente, es evidente
Owner of my mind, it's obvious
Seré yo paciente por que ella nomas me miente.
I'll be patient because she only lies to me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.