Paroles et traduction Maniako - Te Esperare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Esperare
Буду тебя ждать
Okay,
amor
Хорошо,
любовь
моя,
Yo
sé
que
no
te
dejan
tener
novio,
pero,
pues
no
importa
я
знаю,
что
тебе
не
разрешают
иметь
парня,
но,
знаешь,
это
не
важно.
Yo
te
esperaré
porque
de
verdad
me
importas
Я
буду
ждать
тебя,
потому
что
ты
действительно
важна
для
меня.
Eso
tú
ya
lo
sabes,
okay
Ты
это
и
так
знаешь,
ладно.
Te
quiero
un
chingo
Я
чертовски
сильно
тебя
люблю.
Y
es
que
a
ti
te
cuentan
que
me
la
paso
de
loco
Тебе
рассказывают,
что
я
вечно
где-то
шляюсь,
Yo
te
amo,
tú
me
amas,
dímelo
si
me
equivoco
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
скажи,
если
я
не
прав.
Se
me
prende
el
foco,
imagino
varias
cosas
У
меня
в
голове
зажигается
лампочка,
я
представляю
разные
вещи,
Como
yo
y
tú,
reina,
arriba
de
mariposas
Например,
как
мы
с
тобой,
моя
королева,
парим
на
крыльях
бабочек.
Volando
entre
jardines,
no
sé
si
te
animes
Летим
среди
садов,
не
знаю,
решишься
ли
ты.
(Y
es
que
tú
solo,
princesa,
me
entiendes
mis
alucines)
(И
только
ты,
принцесса,
понимаешь
мои
безумные
фантазии.)
Aunque
adivines,
todo
lo
que
haga
mi
reina
Даже
если
ты
угадаешь
всё,
что
я
сделаю,
моя
королева,
Luce
tan
hermosa
si
se
arregla
o
no
se
peina
Ты
выглядишь
такой
красивой,
независимо
от
того,
причесана
ты
или
нет.
De
las
dos
formas,
tú
me
transformas
В
любом
случае,
ты
меня
меняешь.
Te
pones
bien
borracha
cuando
cerveza
tú
tomas
Ты
напиваешься,
когда
пьешь
пиво.
Tú
a
mí
me
domas
porque
tú
me
enamoraste
Ты
меня
укрощаешь,
потому
что
ты
влюбила
меня
в
себя.
Te
esperaré
porque
a
vivir
tú
me
enseñaste
Я
буду
ждать
тебя,
потому
что
ты
научила
меня
жить.
Te
esperaré
porque
a
vivir
tú
me
enseñaste
Я
буду
ждать
тебя,
потому
что
ты
научила
меня
жить.
Te
seguiré
porque
mi
mundo
quiero
darte
Я
буду
следовать
за
тобой,
потому
что
хочу
отдать
тебе
свой
мир.
Hasta
que
vuelvas,
te
esperaré
Пока
ты
не
вернешься,
я
буду
ждать.
Y
haré
lo
que
sea
por
volverte
a
ver
(Ah)
И
сделаю
всё,
чтобы
увидеть
тебя
снова
(А).
Volverte
a
ver,
contigo
amanecer
Увидеть
тебя
снова,
встретить
с
тобой
рассвет.
No
me
canso
de
decirte
que
tú
eres
mi
querer
Я
не
устаю
говорить
тебе,
что
ты
моя
любимая.
Por
doquier,
por
donde
quiera
que
voy
Повсюду,
куда
бы
я
ни
шел,
Ya
sabes
en
donde
estoy;
quiero
verte
el
día
de
hoy,
amor
Ты
знаешь,
где
я;
я
хочу
увидеть
тебя
сегодня,
любовь
моя.
Brillas
tanto
como
el
sol
Ты
сияешь
так
же
ярко,
как
солнце.
Tu
nombre
junto
al
mío
escribiré
con
aerosol
Твое
имя
рядом
с
моим
я
напишу
баллончиком.
Do,
Re,
Mi,
Fa,
Sol,
La,
regálame
mil
noches
До,
Ре,
Ми,
Фа,
Соль,
Ля,
подари
мне
тысячу
ночей.
Por
ti,
princesa,
dejo
pastillas
y
roches
Ради
тебя,
принцесса,
я
бросаю
таблетки
и
разборки.
Dejo
de
ser
vago,
dejo
la
loquera
Перестаю
быть
бездельником,
бросаю
безумие.
Te
juro
ser
yo
fiel
hasta
el
día
que
me
muera
Клянусь
быть
тебе
верным
до
дня
моей
смерти.
Mi
cora'
se
altera
porque
tú
me
enamoraste
Моё
сердце
бьется
чаще,
потому
что
ты
влюбила
меня
в
себя.
Te
esperaré
porque
a
vivir
me
enseñaste
Я
буду
ждать
тебя,
потому
что
ты
научила
меня
жить.
Te
esperaré
porque
a
vivir
tú
me
enseñaste
Я
буду
ждать
тебя,
потому
что
ты
научила
меня
жить.
Te
seguiré
porque
mi
mundo
quiero
darte
Я
буду
следовать
за
тобой,
потому
что
хочу
отдать
тебе
свой
мир.
Hasta
que
vuelvas,
te
esperaré
Пока
ты
не
вернешься,
я
буду
ждать.
Y
haré
lo
que
sea
por
volverte
a
ver
И
сделаю
всё,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Okay,
pues
ya
lo
sabes,
se
da
amor
Хорошо,
ты
и
так
это
знаешь,
любовь
есть.
No
me
canso
de
mirar
tus
mensajes,
una
y
otra
vez
Я
не
устаю
перечитывать
твои
сообщения
снова
и
снова.
Porque
la
verdad
siento
algo
bien
chido
Потому
что
я
действительно
чувствую
что-то
очень
классное.
Algo
que
no
había
sentido
por
alguien
más
Что-то,
чего
я
не
чувствовал
ни
к
кому
другому.
Algo
fuerte,
algo
que
me
mantiene
lleno
de
alegría,
okay
Что-то
сильное,
что-то,
что
наполняет
меня
радостью,
хорошо.
Y
pues,
al
rato
te
veo,
okay
(Jaja)
И,
ну,
скоро
увидимся,
хорошо
(Ха-ха).
Es
el
Maniako,
en
el
2-0-1-3,
el
fin
del
mundo
(El
fin
del
mundo)
Это
Maniako,
в
2-0-1-3,
конец
света
(Конец
света).
Que
se
salve
el
que
pueda
Спасется
тот,
кто
сможет.
Te
esperaré
porque
a
vivir
tú
me
enseñaste
Я
буду
ждать
тебя,
потому
что
ты
научила
меня
жить.
Te
seguiré
porque
mi
mundo
quiero
darte
Я
буду
следовать
за
тобой,
потому
что
хочу
отдать
тебе
свой
мир.
Hasta
que
vuelvas,
te
esperaré
Пока
ты
не
вернешься,
я
буду
ждать.
Y
haré
lo
que
sea
por
volverte
a
ver
И
сделаю
всё,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Eduardo Bañuelos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.