Manian - Heat of the Moment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manian - Heat of the Moment




Heat of the Moment
Жар момента
Do you remember when we used to dance
Ты помнишь, как мы танцевали,
And incidence arose from circumstance
И случайности возникали из обстоятельств,
One thing lead to another we were young
Одно вело к другому, мы были молоды,
And we would scream together songs unsung
И мы кричали вместе неспетые песни.
(It was the heat of the moment)
(Это был жар момента)
Telling me what your heart meant
Ты говорила мне, что значит твоё сердце,
(The heat of the moment) shone in your eyes
(Жар момента) сиял в твоих глазах.
(It was the heat of the moment)
(Это был жар момента)
Telling me what your heart meant
Ты говорила мне, что значит твоё сердце,
(The heat of the moment) shone in your eyes
(Жар момента) сиял в твоих глазах.
(It was the heat of the moment)
(Это был жар момента)
Telling me what your heart meant
Ты говорила мне, что значит твоё сердце,
(The heat of the moment) shone in your eyes
(Жар момента) сиял в твоих глазах.
Do you remember when we used to dance
Ты помнишь, как мы танцевали,
And incidence arose from circumstance
И случайности возникали из обстоятельств,
One thing lead to another we were young
Одно вело к другому, мы были молоды,
And we would scream together songs unsung
И мы кричали вместе неспетые песни.
(It was the heat of the moment)
(Это был жар момента)
Telling me what your heart meant
Ты говорила мне, что значит твоё сердце,
(The heat of the moment) shone in your eyes
(Жар момента) сиял в твоих глазах.
(It was the heat of the moment)
(Это был жар момента)
Telling me what your heart meant
Ты говорила мне, что значит твоё сердце,
(The heat of the moment) shone in your eyes
(Жар момента) сиял в твоих глазах.
(The heat of the moment)
(Жар момента)
Telling me what your heart meant
Ты говорила мне, что значит твоё сердце,
(The heat of the moment) shone in your eyes
(Жар момента) сиял в твоих глазах.
(It was the heat of the moment)
(Это был жар момента)
Telling me what your heart meant
Ты говорила мне, что значит твоё сердце,
(The heat of the moment) shone in your eyes
(Жар момента) сиял в твоих глазах.





Writer(s): John Wetton, Geoff Downes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.