Paroles et traduction Manic Street Preachers - Ghost of Christmas (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas
day,
stuck
in
the
seventies
Рождество,
застрявшее
в
семидесятых.
Play
all
day
with
your
Scalectrics
Играй
весь
день
со
своими
Скалектриками.
Oh
my
god,
I
got
a
tomahawk
Боже
мой,
у
меня
есть
Томагавк.
How
sweet
life
can
be
Как
сладка
может
быть
жизнь!
No
X-Box
and
no
computers
Никаких
X-Box
и
никаких
компьютеров.
We
just
used
our
imagination
Мы
просто
использовали
наше
воображение.
A
leather
football
was
perfection
Кожаный
футбол
был
совершенством.
What
more
could
you
want?
Чего
еще
ты
хочешь?
Sleep
through
the
Queen's
speech
Проспи
речь
королевы.
'Cause
it
means
nothing
to
me
Потому
что
для
меня
это
ничего
не
значит.
Zulu's
on,
the
Milk
Tray's
out
Зулу
включен,
поднос
с
молоком
готов.
So
it
must
be
love
Так
что,
должно
быть,
это
любовь.
The
ghost
of
Christmas
has
come
Призрак
Рождества
пришел.
The
ghost
of
Christmas
has
come
Призрак
Рождества
пришел.
Hot
Wheels
on
the
dinner
table
Горячие
колеса
на
обеденном
столе.
Too
much
sherry
with
mum
unstable
Слишком
много
хереса
с
нестабильной
мамой.
She's
acting
like
Evil
Knievel
Она
ведет
себя
как
злая
Книвель.
Oh
yes,
I
am
blessed
О,
да,
я
благословлен.
Drink
some
sparkling
wine
Выпей
немного
игристого
вина.
Watch
Morecambe
and
Wise
Смотрите
Морекамбе
и
мудрый.
Christmas
Top
of
the
Pops
Рождественская
вершина
папаши.
Thank
God,
the
world
has
stopped
Слава
Богу,
мир
остановился.
The
ghost
of
Christmas
has
come
Призрак
Рождества
пришел.
The
ghost
of
Christmas
has
come
Призрак
Рождества
пришел.
The
ghost
of
Christmas
has
come
Призрак
Рождества
пришел.
The
ghost
of
Christmas
has
come
Призрак
Рождества
пришел.
The
ghost
of
Christmas
has
come
Призрак
Рождества
пришел.
The
ghost
of
Christmas
has
come
Призрак
Рождества
пришел.
The
ghost
of
Christmas
has
come
Призрак
Рождества
пришел.
The
ghost
of
Christmas
has
come
Призрак
Рождества
пришел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Dean Bradfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.