Manic Street Preachers - Motorcycle Emptiness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manic Street Preachers - Motorcycle Emptiness




Motorcycle Emptiness
Мотоциклетная пустота
Culture sucks downwards
Культура катится вниз,
Itemize loathing and feed yourself smiles
коллекционируй отвращение и питайся улыбками.
Organize your safe tribal war
Организуй свою безопасную племенную войну,
Hurt, maim, kill and enslave the ghetto
рани, калечь, убивай и порабощай гетто.
Each day living out a lie
Каждый день, проживая ложь,
Life sold cheaply forever, ever, ever
жизнь продана дёшево навсегда, навсегда, навсегда.
Under neon loneliness
Под неоновым одиночеством,
Motorcycle emptiness
мотоциклетная пустота.
Under neon loneliness
Под неоновым одиночеством,
Motorcycle emptiness
мотоциклетная пустота.
Life lies a slow suicide
Жизнь это медленное самоубийство,
Orthodox dreams and symbolic myths
ортодоксальные мечты и символические мифы.
From feudal serf to spender
От феодального крепостного до транжиры,
This wonderful world of purchase power
этот чудесный мир покупательной способности.
Just like lungs sucking on air
Как лёгкие, глотающие воздух,
Survival's natural as sorrow, sorrow, sorrow
выживание естественно, как и печаль, печаль, печаль.
Under neon loneliness
Под неоновым одиночеством,
Motorcycle emptiness
мотоциклетная пустота.
Under neon loneliness
Под неоновым одиночеством,
Motorcycle emptiness
мотоциклетная пустота.
All we want from you are the kicks you've given us
Всё, что мы хотим от тебя это те пинки, что ты нам дала,
All we want from you are the kicks you've given us
всё, что мы хотим от тебя это те пинки, что ты нам дала.
Under neon loneliness
Под неоновым одиночеством,
Motorcycle emptiness
мотоциклетная пустота.
Drive away and it's the same
Уезжай, и всё будет так же,
Everywhere death row, everyone's a victim
везде камера смертников, все жертвы.
Your joys are counterfeit
Твои радости поддельны,
This happiness corrupt political shit
это счастье продажная политическая дрянь.
Living life like a comatose
Живёшь, как в коме,
Ego-loaded and swallow, swallow, swallow
с раздутым эго, и глотаешь, глотаешь, глотаешь.
Under neon loneliness
Под неоновым одиночеством,
Motorcycle emptiness
мотоциклетная пустота.
Under neon loneliness
Под неоновым одиночеством,
Everlasting nothingness
вечное ничто.





Writer(s): Nick Jones, Sean Moore, Richey Edwards, James Bradfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.