Paroles et traduction Manic Street Preachers - Theme from M*A*S*H (Suicide is Painless) (Live from the O2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme from M*A*S*H (Suicide is Painless) (Live from the O2)
Тема из M*A*S*H (Самоубийство безболезненно) (Запись с концерта в O2)
Through
early
morning
for
I
see
Сквозь
раннее
утро
я
вижу,
Visions
of
the
things
to
be
Видения
того,
что
грядёт,
The
pains
that
are
withheld
for
me
Муки,
что
уготованы
мне,
I
realise
that
I
can
see
Я
понимаю,
что
вижу,
That
suicide
is
painless
Что
самоубийство
безболезненно,
It
brings
so
many
changes
Оно
приносит
столько
перемен,
And
I
can
take
or
leave
them
if
I
please
И
я
могу
принять
их
или
оставить,
как
мне
угодно.
The
game
of
life
is
hard
to
play
В
игру
жизни
играть
тяжело,
I'm
gonna
lose
it
anyway
Я
всё
равно
её
проиграю,
The
losing
card
of
some
delay
Проигрышная
карта
какой-то
отсрочки,
So
this
is
all
I
have
to
say
Так
что
это
всё,
что
я
могу
сказать,
That
suicide
is
painless
Что
самоубийство
безболезненно,
It
brings
so
many
changes
Оно
приносит
столько
перемен,
And
I
can
take
or
leave
them
if
I
please
И
я
могу
принять
их
или
оставить,
как
мне
угодно.
The
sword
of
time
will
pierce
our
skin
Меч
времени
пронзит
нашу
кожу,
It
doesn't
hurt
when
it
begins
Не
больно,
когда
он
начинает,
But
as
it
works
it's
way
on
in
Но
по
мере
того,
как
он
проникает
всё
глубже,
The
pain
grows
stronger
watch
I
bring
Боль
становится
сильнее,
наблюдаю
я,
That
suicide
is
painless
Что
самоубийство
безболезненно,
It
brings
so
many
changes
Оно
приносит
столько
перемен,
And
I
can
take
or
leave
them
if
I
please
И
я
могу
принять
их
или
оставить,
как
мне
угодно.
A
brave
man
once
requested
me
Один
храбрец
попросил
меня,
To
answer
questions
that
are
key
Ответить
на
ключевые
вопросы,
Is
it
to
be
or
not
to
be
Быть
или
не
быть,
And
I
replied
oh
why
ask
me
И
я
ответил,
зачем
спрашивать
меня,
That
suicide
is
painless
Ведь
самоубийство
безболезненно,
It
brings
so
many
changes
Оно
приносит
столько
перемен,
And
I
can
take
or
leave
them
if
I
please
И
я
могу
принять
их
или
оставить,
как
мне
угодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mandel, Michael B Altman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.