Manifa - Bandera Negra - traduction des paroles en russe

Bandera Negra - Manifatraduction en russe




Bandera Negra
Чёрный Флаг
Ellos pintan un mundo lleno de sombras, y luego dicen a sus
Они рисуют мир, полный теней, а потом говорят своим
Hijos que se queden junto a la luz. La luz, sus motivos
Детям, чтобы те держались ближе к свету. К свету, их мотивам,
Sus decisiones. Porque en la oscuridad no habrá dragones
Их решениям. Ибо во тьме не будет драконов.
Pero no es cierto. Nosotros probaremos que no es cierto. En la
Но это неправда. Мы докажем, что это неправда. Во
Oscuridad hay descubrimiento, hay posibilidades, hay libertad
Тьме есть открытия, возможности, есть свобода.
El mismo perro, el mismo collar
Та же собака, тот же ошейник,
Ampara'o por la ley roba, arrolla, ama o gobernar
Под защитой закона грабит, давит, любит или правит.
Pa' cambiar la historia nunca se pidió
Чтобы изменить историю, никогда не спрашивали
Permiso a quien te encadenó
Разрешения у того, кто тебя сковал.
Sólo quien desafía a la autoridad
Лишь тот, кто бросает вызов власти,
Alcanza algo de libertad
Обретает крупицу свободы.
Sembrar rebeldía, recoger libertad
Сеять непокорность пожинать свободу.
Hoy en día en las calles, ayer otros en altamar
Сегодня на улицах, вчера другие в открытом море.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Mientras que alguien busque libertad
Пока кто-то ищет свободу.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Si queda alguien en pie que no se quiere arrodillar
Если останется хоть один, кто не желает преклонить колено.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Mientras que haya una autoridad
Пока существует власть.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Si temblaron gobernadores por algo será
Если правители трепетали значит, не зря.
Seer la pesadilla para hacer despertar
Быть кошмаром, чтобы разбудить,
Para que se pueda volver a soñar
Чтобы можно было снова начать мечтать.
Sólo quien se dejó domesticar
Лишь тот, кого приручили,
Cree que es una utopía la libertad
Считает свободу утопией.
Cuando no hay nada que perder
Когда терять уже нечего,
Salvo las cadenas que produce obedecer
Кроме цепей, что порождает послушание.
Cuando el poderoso aboga por la paz
Когда сильный мира сего ратует за мир,
Es porque esa guerra le arrebata su comodidad
Значит, эта война лишает его комфорта.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Mientras que alguien busque libertad
Пока кто-то ищет свободу.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Si queda alguien en pie que no se quiere arrodillar
Если останется хоть один, кто не желает преклонить колено.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Mientras que haya una autoridad
Пока существует власть.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Si temblaron gobernadores por algo será
Если правители трепетали значит, не зря.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Mientras que alguien busque libertad
Пока кто-то ищет свободу.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Si queda alguien en pie que no se quiere arrodillar
Если останется хоть один, кто не желает преклонить колено.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Mientras que haya una autoridad
Пока существует власть.
La bandera negra ondeará
Чёрный флаг будет реять,
Si temblaron gobernadores por algo será
Если правители трепетали значит, не зря.





Writer(s): Josu Sesmero Diaz, Alvaro Gil Rodriguez, Oscar Mena Jimenez, Asier Zaballa Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.