Manifesto - Eu Só Queria um Janoski - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Manifesto - Eu Só Queria um Janoski




Eu Só Queria um Janoski
Я просто хотел себе Janoski
Eu
Я
Nunca gostei de usar terno
никогда не любил носить костюмы,
Menino formal
Быть пай-мальчиком,
Camisa pra dentro
Заправлять рубашку,
Coisa de
Это для слабаков.
Mas quantas vezes tive que tirar o meu boné,
Но сколько раз мне приходилось снимать кепку,
Por um sapato social no
Надевать классические туфли
Atravessar a cidade pra agradar outro
И ехать через весь город, чтобы угодить какому-то хмырю,
Que quer ensinar quem é malandro...
Который хочет учить, кто крутой,...
Quem é mané.
А кто лох.
E o que é o que é, clara e safada?
Да что он вообще знает, по чесноку?
Chega no rolê da quebrada
Приезжает к нам в район,
Conhece mata e passa?
Знает, где растет трава?
Eae cz, ta suave? ta melhor?
Эй, чувак, как дела? Нормально? Лучше?
Cansei dessa pergunta se é saudade ou se é
Устал от этого вопроса, это тоска или жалость?
A falsidade não é de momento
Фальшь это не сиюминутное,
Dói tanto quanto, ó,
Она ранит так же сильно, как,
Guardar o sofrimento dentro de si, só.
Хранить всю боль в себе.
Ei mãe, eu queria um janoski.
Эй, мам, я просто хотел себе Janoski.
"Filho nós é pobre,
"Сынок, мы бедные,
Se eu pudesse comprava todo o estoque do shopping"
Если бы я могла, скупила бы весь сток в торговом центре"
O azul, o vermelho, o balcão, o espelho.
Синие, красные, весь прилавок, все зеркало.
É várias fita,
Это совсем другая тема,
Quem me chamou de noia hoje transcende na rave falando que frita
Те, кто называли меня торчком, сегодня отрываются на рейве, крича, что это круто.
Falaram que eu não ia chegar, pode
Говорили, что я не добьюсь успеха, ну-ну.
Realmente eu não mas se eu parar quando eu vou tá?
Я действительно еще не там, но если остановлюсь, то когда я там окажусь?
A gente não pediu pra nascer nessa vida
Мы не просили, чтобы нас рожали в этой жизни.
Pra alguns garantida
Для некоторых все решено,
Outros tem que ir pro corre
Другим приходится крутиться,
Deus me jogou no game no nível de hardcore
Бог закинул меня в игру на хардкорный уровень.
Não tem Buzz e Woody que nem no Toy Story, porém
У меня нет Базза и Вуди, как в "Истории игрушек", но
firmão dessas ideia seloco
Я твердо стою на ногах, слышишь,
Fiz um dinheiro
Заработал немного денег,
Lancei um but
Выпустил трек.
Fala
Скажи,
Fala pra eles que eu de janoski
Скажи им, что у меня есть Janoski,
Fala pra eles que o moleque bem
Скажи им, что у парня все хорошо,
Fala pra eles que se a chuva cai forte eu aqui pra me molhar também
Скажи им, что если пойдет сильный дождь, я тоже буду мокнуть под ним.
E o sistema quer que a culpa seja sua
Система хочет, чтобы ты чувствовал себя виноватым,
Talvez o corrupto tema mais o povo unido do que o negro teme a viatura
Возможно, коррумпированные чиновники боятся объединенного народа больше, чем черные боятся патрульной машины.
A falta de oportunidade matou mais um na minha rua
Отсутствие возможностей убило еще одного парня на моей улице.
Falsas apostas sempre mostram o mesmo resultado
Ложные надежды всегда приводят к одному и тому же результату.
Conheci um mano que até tinha parado
Я знал одного парня, который вроде бы завязал,
Agora louco, pegou dez anos
А теперь он сидит, словив десятку,
E logo foi forjado
И вскоре был забыт.
Mas mesmo assim eu sigo na vida
Но я все равно продолжаю жить,
Respeitando toda a cultura
Уваживая культуру,
pode trabalhar com ideia reta
Можно работать только с ясной головой,
Visão concreta na cidade de concreto
Имея четкое видение в этом бетонном городе.
Se a polícia colar, eu esperto
Если полиция захочет меня схватить, я буду готов.
Fala pra eles que eu bem
Скажи им, что у меня все хорошо,
Mas fala que foi pelos manos da minha quebrada
Но скажи, что это благодаря моим братьям,
Não por político corrupto que vive de palavra
А не какому-то продажному политику, который только и может, что болтать.
É faxada, fascina
Это показуха, обман,
Não sei em quem votar
Я не знаю, за кого голосовать,
Mas conheço aquele que vai me matar
Но я знаю того, кто меня убьет.
Se Deus quiser eu encontro um bom lugar
Если будет на то воля Божья, я найду себе хорошее место.
Aluno nota A
Отличник,
O hip-hop não para
Хип-хоп не останавливается,
E eu tenho que encostar
И я должен быть в теме.
Ei
Эй,
Fala pra eles que eu de janoski
Скажи им, что у меня есть Janoski,
Fala pra eles que o moleque bem
Скажи им, что у парня все хорошо,
Fala pra eles que se a chuva cai forte eu aqui pra me molhar também
Скажи им, что если пойдет сильный дождь, я тоже буду мокнуть под ним.
Perdoa pai, eles não sabem o que faz
Прости меня, отец, они не ведают, что творят.
Que tire a ignorância dessa mente antes do aqui jaz
Пусть невежество покинет их разум до того, как они окажутся в могиле.
Eu tenho que posso e posso mais
Я верю, что могу, и могу больше.
E hoje eu sou problema, esperava eu roubar tudo não? Menos a cena
И сегодня я проблема, ожидали, что я все украду, да? Нет, только не сцену,
A cena de um filme não rebobinado
Сцену из фильма, который нельзя перемотать назад,
No meu quarto com o sonho de um carro rebaixado
В моей комнате с мечтой о заниженной машине.
Não me rebaixo
Я не прогибаюсь,
Nesse trampo eu focado
Я сосредоточен на своем пути.
Se eu mandar uns freestyle no trem
Если я зачитаю фристайл в поезде,
É mais um som gravado
Это будет еще один записанный трек.
Deitar mais calmo
Лечь спать спокойно
Na minha cama
В своей постели.
Arte, fama
Искусство, слава
São coisas nas quais eu me iludo
Это то, чем я себя тешу,
Posso ficar rico
Я могу разбогатеть,
Posso morrer duro
Могу умереть в нищете.
Gosto das coisas simples
Мне нравятся простые вещи,
Delas tiro o meu refúgio
В них я нахожу свое убежище:
Um back com os parceiro
Покурить травки с друзьями,
Uma sessão de truco
Сыграть в карты.
tenho a agradecer
Мне остается лишь благодарить.
Fala pra eles que eu de janoski
Скажи им, что у меня есть Janoski,
Fala pra eles que o moleque bem
Скажи им, что у парня все хорошо,
Fala pra eles que se a chuva cai forte eu aqui pra me molhar também
Скажи им, что если пойдет сильный дождь, я тоже буду мокнуть под ним.





Writer(s): Forasteiro, Manosolto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.