Paroles et traduction Manik - Wreckless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
you're
Big
and
bad
Ты
думаешь,
ты
вся
такая
крутая,
You
think
you're
tough
until
Думаешь,
что
сильная,
пока
You
end
up
in
a
dumb
situation
end
up
killed
Не
окажешься
в
глупой
ситуации
и
не
будешь
убита.
Caps
are
gettin'
peeled
like
a
drug
addict
Пули
свистят,
как
наркоман
за
дозой,
I'd
say
i
told
you
so
but
it
won't
matter
Я
бы
сказал
"я
же
говорил",
но
это
уже
не
будет
иметь
значения.
There'd
be
no
laughter
Не
будет
никакого
смеха.
I'd
just
grow
madder
knowing
i
could
prevent
it
Я
бы
просто
злился
всё
больше,
зная,
что
мог
бы
этому
помешать.
I
gave
you
good
advice
then
you
go
and
neglect
it
Я
дал
тебе
хороший
совет,
а
ты
его
проигнорировала.
Bet
you'll
listen
the
moment
that
you
regret
it
Могу
поспорить,
что
ты
прислушаешься
в
тот
момент,
когда
пожалеешь.
Remember
when
i
called
you
stupid
well
i
meant
it
Помнишь,
я
назвал
тебя
глупой?
Так
вот,
я
имел
это
в
виду.
You
don't
know
things
can
go
bad
in
a
minute
Ты
не
понимаешь,
что
всё
может
измениться
в
мгновение
ока,
When
you're
all
alone
don't
know
where
you're
headed
Когда
ты
совсем
одна
и
не
знаешь,
куда
идёшь.
To
be
honest
i
don't
quite
know
where
your
head
is
Если
честно,
я
вообще
не
понимаю,
где
твоя
голова.
You
better
get
it
together
cause
you're
getting
so
wreckless
Тебе
лучше
взять
себя
в
руки,
потому
что
ты
становишься
слишком
безрассудной.
Its
getting
so
hectic
I
contemplated
the
ending
Всё
становится
настолько
напряженно,
что
я
уже
думал
о
конце,
But
we
haven't
even
started
my
shoulders
are
bending
Но
мы
ведь
даже
не
начали,
а
мои
плечи
уже
сгибаются.
Tryna
pick
up
the
shards
I'm
getting
scarred
from
the
wreckage
Я
пытаюсь
подобрать
осколки,
на
мне
шрамы
от
крушения,
Tryna
make
everyday
better
and
better
but
Пытаюсь
сделать
каждый
день
лучше
и
лучше,
но
Why
don't
you
listen
Почему
ты
не
слушаешь?
I
got
a
bad
vision
but
you
act
like
were
different
У
меня
плохое
предчувствие,
но
ты
ведёшь
себя
так,
будто
мы
другие.
Tell
me
Why
don't
you
listen
Скажи
мне,
почему
ты
не
слушаешь?
You
think
it
gets
better
when
you
go
out
and
risk
it
Ты
думаешь,
что
всё
станет
лучше,
если
ты
будешь
рисковать?
You're
hanging
with
the
wrong
dudes
Ты
тусуешься
не
с
теми
парнями,
Wrong
crew
you
don't
belong
to
Не
с
той
компанией,
к
которой
ты
не
принадлежишь.
It's
just
not
you
Это
просто
не
ты.
Not
gonna
lie
yea
they
got
you
Не
буду
врать,
да,
они
тебя
заполучили.
You
wanna
feel
cool
and
say
they
gotchu
Ты
хочешь
казаться
крутой
и
говорить,
что
они
с
тобой.
That'll
flop
too
Это
тоже
провалится.
When
you
need
em
most
Когда
они
понадобятся
тебе
больше
всего,
They'll
just
bail
and
then
leave
you
ghost
Они
просто
смоются
и
оставят
тебя
одну.
You
don't
care
you
just
say
they
bros'
Тебе
всё
равно,
ты
просто
говоришь,
что
они
братья.
Man
ain't
that
how
it
always
goes
Разве
не
так
всё
всегда
происходит?
You
don't
even
know
Ты
даже
не
знаешь,
You
ain't
invincible
Что
ты
не
неуязвима,
You
ain't
immortal
Что
ты
не
бессмертна
And
you
ain't
invisible
И
что
ты
не
невидима.
People
can
get
to
you
don't
say
it
isn't
true
cause
you
know
it
too
Люди
могут
добраться
до
тебя,
не
говори,
что
это
неправда,
потому
что
ты
и
сама
это
знаешь.
Don't
wanna
admit
it
Не
хочешь
признавать,
You
try
to
defend
it
instead
of
going
to
end
it
because
Ты
пытаешься
защищаться,
вместо
того
чтобы
положить
этому
конец,
потому
что
You
got
it
embedded
that
you
can
never
get
bented
У
тебя
в
голове
засело,
что
тебя
не
сломить.
But
you
can
always
get
dented
and
end
up
in
a
dead
end
then
Но
тебя
всегда
можно
поцарапать
и
загнать
в
тупик,
а
потом
Whatcha
gonna
do
Что
ты
будешь
делать?
Please
just
tell
me
Пожалуйста,
просто
скажи
мне,
Why
don't
you
listen
Почему
ты
не
слушаешь?
I
got
a
bad
vision
but
you
swear
that
we're
different
У
меня
плохое
предчувствие,
но
ты
клянёшься,
что
мы
другие.
Tell
me
Why
Скажи
мне,
почему?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.