Manik - Wreckless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manik - Wreckless




Wreckless
Безрассудство
You think you're Big and bad
Ты думаешь, ты вся такая крутая,
You think you're tough until
Думаешь, что сильная, пока
You end up in a dumb situation end up killed
Не окажешься в глупой ситуации и не будешь убита.
Caps are gettin' peeled like a drug addict
Пули свистят, как наркоман за дозой,
I'd say i told you so but it won't matter
Я бы сказал же говорил", но это уже не будет иметь значения.
There'd be no laughter
Не будет никакого смеха.
I'd just grow madder knowing i could prevent it
Я бы просто злился всё больше, зная, что мог бы этому помешать.
I gave you good advice then you go and neglect it
Я дал тебе хороший совет, а ты его проигнорировала.
Bet you'll listen the moment that you regret it
Могу поспорить, что ты прислушаешься в тот момент, когда пожалеешь.
Remember when i called you stupid well i meant it
Помнишь, я назвал тебя глупой? Так вот, я имел это в виду.
You don't know things can go bad in a minute
Ты не понимаешь, что всё может измениться в мгновение ока,
When you're all alone don't know where you're headed
Когда ты совсем одна и не знаешь, куда идёшь.
To be honest i don't quite know where your head is
Если честно, я вообще не понимаю, где твоя голова.
You better get it together cause you're getting so wreckless
Тебе лучше взять себя в руки, потому что ты становишься слишком безрассудной.
Its getting so hectic I contemplated the ending
Всё становится настолько напряженно, что я уже думал о конце,
But we haven't even started my shoulders are bending
Но мы ведь даже не начали, а мои плечи уже сгибаются.
Tryna pick up the shards I'm getting scarred from the wreckage
Я пытаюсь подобрать осколки, на мне шрамы от крушения,
Tryna make everyday better and better but
Пытаюсь сделать каждый день лучше и лучше, но
Why don't you listen
Почему ты не слушаешь?
I got a bad vision but you act like were different
У меня плохое предчувствие, но ты ведёшь себя так, будто мы другие.
Tell me Why don't you listen
Скажи мне, почему ты не слушаешь?
You think it gets better when you go out and risk it
Ты думаешь, что всё станет лучше, если ты будешь рисковать?
You're hanging with the wrong dudes
Ты тусуешься не с теми парнями,
Wrong crew you don't belong to
Не с той компанией, к которой ты не принадлежишь.
It's just not you
Это просто не ты.
Not gonna lie yea they got you
Не буду врать, да, они тебя заполучили.
You wanna feel cool and say they gotchu
Ты хочешь казаться крутой и говорить, что они с тобой.
That'll flop too
Это тоже провалится.
When you need em most
Когда они понадобятся тебе больше всего,
They'll just bail and then leave you ghost
Они просто смоются и оставят тебя одну.
You don't care you just say they bros'
Тебе всё равно, ты просто говоришь, что они братья.
Man ain't that how it always goes
Разве не так всё всегда происходит?
You don't even know
Ты даже не знаешь,
You ain't invincible
Что ты не неуязвима,
You ain't immortal
Что ты не бессмертна
And you ain't invisible
И что ты не невидима.
People can get to you don't say it isn't true cause you know it too
Люди могут добраться до тебя, не говори, что это неправда, потому что ты и сама это знаешь.
Don't wanna admit it
Не хочешь признавать,
You try to defend it instead of going to end it because
Ты пытаешься защищаться, вместо того чтобы положить этому конец, потому что
You got it embedded that you can never get bented
У тебя в голове засело, что тебя не сломить.
But you can always get dented and end up in a dead end then
Но тебя всегда можно поцарапать и загнать в тупик, а потом
Whatcha gonna do
Что ты будешь делать?
Please just tell me
Пожалуйста, просто скажи мне,
Why don't you listen
Почему ты не слушаешь?
I got a bad vision but you swear that we're different
У меня плохое предчувствие, но ты клянёшься, что мы другие.
Tell me Why
Скажи мне, почему?





Writer(s): Manik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.