Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yealea (From "Thavasi")
Эй, красавица (Из фильма "Thavasi")
Ele
imay
mala
Эй,
прекрасная
девушка,
Enga
uru
saami
mala
Богиня
нашего
города,
Edtu
thisai
natung
В
какую
сторону
я
не
посмотрю,
Edtu
vacchu
varaaru
Откуда
ты
приходишь?
Trishul
meechvechu
С
трезубцем
в
руке,
Thee
porya
pottu
vechu
С
огнем
в
глазах,
Karikalan
sohan
pola
Подобно
Карикалану,
Kaal
natandu
varaaru
Ты
идешь,
ступая
гордо.
Manu
neeti
mannanukke
Даже
царь
Ману,
Maru
porrappa
varaaru
Перед
тобой
преклонится.
Dharman
rachaukke
Для
торжества
Дхармы,
Tarumam
solli
dhandaru
Ты
вершишь
правосудие.
Ae
paanchalangurichi
cuttabomman
varaaru
Как
Панчалангуричи
Куттабомман,
ты
приходишь,
Nataram
kont
enga
rach
rasana
varaaru
Как
Натарам,
ты
- наша
Расана.
Ele
imay
mala
Эй,
прекрасная
девушка,
Enga
uru
saami
mala
Богиня
нашего
города,
Edtu
thisai
natung
В
какую
сторону
я
не
посмотрю,
Edtu
vacchu
varaaru
Откуда
ты
приходишь?
Trishul
meechvechu
С
трезубцем
в
руке,
Thee
porya
pottu
vechu
С
огнем
в
глазах,
Karikalan
sohan
pola
Подобно
Карикалану,
Kaal
natandu
varaaru
Ты
идешь,
ступая
гордо.
Thanjavur
gopuram
thaan
dalappav
katti
boattu
Танджавурский
гопурам,
словно
пояс
на
твоей
талии,
Nada
natandu
vrad
pol
namm
ayya
varaaru
Ты
идешь,
как
божество,
моя
госпожа.
Karna
kodutatenna
sirttal
uirddhatenna
Щедрость
Карны,
сила
Шиби,
Ayya
uchuruvar
alli
alli
taruvaru
Госпожа,
ты
подобна
им.
Sathi
sadiqyaru
sangam
vecchaa
naddukkull
Все
святые
и
праведники
собрались
в
этой
стране,
Ellaa
sadiqyaru
koil
pola
varaaru
Все
праведники
подобны
храму.
Illa
anpataiye
illam
senjavaru
Те,
кто
устранили
несправедливость,
Tenpandi
tereeka
therumel
varaaru
Пришли,
как
небесная
колесница.
Hey
itti
ethra
vanta
khann
imachatu
illa
Эй,
столько
красоты
я
еще
не
видел,
Tamihan
paramrike
dhanmanama
varaaru
Ты
- гордость
тамилов.
Tanga
tamil
nattu
singh
tamihan
varaaru
Ты
- лев
тамильского
народа,
тамилец,
Karupu
suriyana
kampirama
varaaru
Ты
- черный
Кришна,
Камба
Рама.
Ettai
janangaluku
bengaliya
varaaru
Для
бедных
людей
ты
- Бенгалия,
Vari
kodupatile
varalara
varaaru
Ты
- Варалара,
податель
благословений.
Ayya
urvalatil
arti
edukkadan
Госпожа,
чтобы
понять
твою
ценность,
Aakach
suriyane
aasa
batus
nee
paaru
Посмотри
на
солнце
в
небе.
Sonna
sonna
sollil
satiyama
nippaaru
В
каждом
моем
слове
- правда,
Ninna
ninna
idam
nichayma
jaippaaru
Мое
место
- рядом
с
тобой.
Ae
chetu
samudrame
enga
vitiil
Эй,
словно
море,
Kai
veesi
varatapol
dhawasi
ayya
varaaru
Ты
пришла
в
наш
дом,
как
Таваси.
Ele
imay
mala
Эй,
прекрасная
девушка,
Enga
uru
saami
mala
Богиня
нашего
города,
Edtu
thisai
natung
В
какую
сторону
я
не
посмотрю,
Edtu
vacchu
varaaru
Откуда
ты
приходишь?
Trishul
meechvechu
С
трезубцем
в
руке,
Thee
porya
pottu
vechu
С
огнем
в
глазах,
Karikalan
sohan
pola
Подобно
Карикалану,
Kaal
natandu
varaaru
Ты
идешь,
ступая
гордо.
Manu
neeti
mannanukke
Даже
царь
Ману,
Maru
porrappa
varaaru
Перед
тобой
преклонится.
Dharman
rachaukke
Для
торжества
Дхармы,
Tarumam
solli
dhandaru
Ты
вершишь
правосудие.
Ae
paanchalangurichi
cuttabomman
varaaru
Как
Панчалангуричи
Куттабомман,
ты
приходишь,
Nataram
kont
enga
rach
rasana
varaaru
Как
Натарам,
ты
- наша
Расана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.