Paroles et traduction MANILA GREY - 1z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
my
old
bitches
still
hit
me
up
Почему
мои
бывшие
все
еще
пишут
мне?
Why
is
it
when
the
commas
show
up,
they
show
me
love
Почему,
когда
появляются
деньги,
они
вдруг
проявляют
ко
мне
любовь?
Bad
karma,
bad
karma
I
never
could
give
a
fuck
Плохая
карма,
плохая
карма,
мне
всегда
было
плевать.
I
got
the
1z
I
trust,
I
got
the
1z
I
trust
У
меня
есть
свои
братья,
которым
я
доверяю,
у
меня
есть
свои
братья,
которым
я
доверяю.
Still
with
the
drama
they
been
boomerang
with
the
drama
Все
та
же
драма,
они
возвращаются
как
бумеранг
с
этой
драмой.
Swimmin
in
money
they
hungry
I'm
steady
just
dodging
piranhas
Купаюсь
в
деньгах,
они
голодные,
я
ловко
уворачиваюсь
от
пираний.
I'm
in
the
cut
been
cutting
them
off
yeah
I
got
the
katana
Я
в
тени,
отрезаю
их
от
себя,
да,
у
меня
есть
катана.
Been
in
the
cut
with
the
homies
been
cuttin'
the
dollars
Был
в
тени
с
братьями,
рубили
бабки.
I
got
the
1z
I
trust,
I
got
the
1z
I
trust
У
меня
есть
свои
братья,
которым
я
доверяю,
у
меня
есть
свои
братья,
которым
я
доверяю.
I
got
the
1z
trust
I
got
the
1z
I
trust
У
меня
есть
те,
кому
я
доверяю,
у
меня
есть
те,
кому
я
доверяю.
We
just
keep
it
hush
we
just
keep
it
hush
Мы
просто
молчим,
мы
просто
молчим.
When
we
at
the
temple
gotta
roll
one
up
Когда
мы
в
храме,
нужно
скрутить
косяк.
Then
I'm
faded,
faded,
faded
Kobe
with
the
shot
Потом
я
убитый,
убитый,
убитый,
как
Коби
с
броском.
We
can
go
mano
a
mano,
slim
chances
you'll
win
like
lotto
Мы
можем
выйти
один
на
один,
твои
шансы
на
победу
малы,
как
в
лотерею.
Got
a
baddie
with
me
on
the
balcony
she
thinks
im
guapo
Со
мной
красотка
на
балконе,
она
думает,
что
я
красавчик.
If
you
talkin
business,
Cyro
he
be
on
it
pronto
Если
говоришь
о
делах,
Сайро
тут
как
тут.
Line
going
____
ya'll
can't
reach
me
til
tomorrow
Линия
занята,
вы
не
сможете
дозвониться
до
меня
до
завтра.
Why
do
my
old
bitches
still
hit
me
up
Почему
мои
бывшие
все
еще
пишут
мне?
Why
is
it
when
the
commas
show
up,
they
show
me
love
Почему,
когда
появляются
деньги,
они
вдруг
проявляют
ко
мне
любовь?
Bad
karma,
bad
karma
I
never
could
give
a
fuck
Плохая
карма,
плохая
карма,
мне
всегда
было
плевать.
I
got
the
1z
I
trust,
I
got
the
1z
I
trust
У
меня
есть
свои
братья,
которым
я
доверяю,
у
меня
есть
свои
братья,
которым
я
доверяю.
Still
with
the
drama
they
been
boomerang
with
the
drama
Все
та
же
драма,
они
возвращаются
как
бумеранг
с
этой
драмой.
Swimmin
in
money
they
hungry
I'm
steady
just
dodging
piranhas
Купаюсь
в
деньгах,
они
голодные,
я
ловко
уворачиваюсь
от
пираний.
I'm
in
the
cut
been
cutting
them
off
yeah
I
got
the
katana
Я
в
тени,
отрезаю
их
от
себя,
да,
у
меня
есть
катана.
Been
in
the
cut
with
the
homies
been
cuttin'
the
dollars
Был
в
тени
с
братьями,
рубили
бабки.
I
got
the
1z
I
trust,
I
got
the
1z
I
trust
У
меня
есть
свои
братья,
которым
я
доверяю,
у
меня
есть
свои
братья,
которым
я
доверяю.
I
got
the
1z
I
got
the
1z
I
trust
У
меня
есть
те,
кому
я
доверяю,
у
меня
есть
те,
кому
я
доверяю.
If
you
with
the
drugs
then
I'm
comin
straight
with
the
plug
Если
ты
с
наркотиками,
то
я
сразу
же
приду
с
поставщиком.
She
brought
her
emotions,
shawty
been
showin
me
love
Она
принесла
свои
эмоции,
детка
показывала
мне
любовь.
They
think
we
trappin,
cause
Russ
he
been
clean
with
the
shrugs
Они
думают,
что
мы
торгуем,
потому
что
Расс
просто
пожимает
плечами.
I
got
the
1z
I
trust
I
got
the
1z
I
trusta
У
меня
есть
те,
кому
я
доверяю,
у
меня
есть
те,
кому
я
доверяю.
Hennesy
bottles
on
hennessy
bottles
I
came
with
the
clutcha
Бутылки
Hennessy
на
бутылках
Hennessy,
я
пришел
с
хваткой.
Azel
with
the
beats,
came
with
the
rhymes
call
me
busta
Azel
с
битами,
пришел
с
рифмами,
зови
меня
Busta.
Straight
with
the
bangaz
head
to
the
choppa
Прямо
с
бандой,
к
вертолету.
Still
with
the
drama
they
been
boomerang
with
the
drama
Все
та
же
драма,
они
возвращаются
как
бумеранг
с
этой
драмой.
Swimmin
in
money
they
hungry
I'm
steady
just
dodging
piranhas
Купаюсь
в
деньгах,
они
голодные,
я
ловко
уворачиваюсь
от
пираний.
I'm
in
the
cut
been
cutting
them
off
yeah
I
got
the
katana
Я
в
тени,
отрезаю
их
от
себя,
да,
у
меня
есть
катана.
Been
in
the
cut
with
the
homies
been
cuttin'
the
dollars
Был
в
тени
с
братьями,
рубили
бабки.
I
got
the
1z
I
trust,
I
got
the
1z
I
trust
У
меня
есть
свои
братья,
которым
я
доверяю,
у
меня
есть
свои
братья,
которым
я
доверяю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Villarosa, M. Ahmed, N. Zabala
Album
1z
date de sortie
06-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.