Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shibuya (feat. azel north)
Shibuya (feat. azel north)
I
just
wanna
know
Ich
will
nur
wissen
Do
you
think
about
me
still?
Denkst
du
noch
an
mich?
Do
you
think
about
us
still?
Denkst
du
noch
an
uns?
Yellow
Lambo
suicide
Gelber
Lambo,
Suicide
Doors
We
in
Shibuya
moving
sideways
Wir
cruisen
seitwärts
durch
Shibuya
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
Yellow
Lambo
suicide
Gelber
Lambo,
Suicide
Doors
We
in
Shibuya
moving
sideways
Wir
cruisen
seitwärts
durch
Shibuya
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
I'm
thinkin'
about
your
tight
little
body,
little
body
Ich
denk
an
deinen
verdammt
heißen
Körper,
kleinen
Körper
Won't
you
come
back,
put
that
on
me
Komm
zurück,
leg
dich
zu
mir
All
up
on
me,
yeah
Ganz
nah
an
mich,
yeah
Call
up
on
me,
yeah
Ruf
mich
an,
yeah
I'm
looking
for
the
signs
like
a
zodiac
Ich
suche
nach
Zeichen
wie
im
Zodiac
Cups
filled
with
the
cognac
(pour
up)
Gläser
voll
mit
Cognac
(gieß
ein)
But
you
love
your
tequila
(pour
up)
Aber
du
liebst
dein
Tequila
(gieß
ein)
I'm
off
two,
do
I
need
ya?
Bin
high,
brauch
ich
dich?
Cut
loose,
let
me
free
ya
Lass
los,
lass
mich
frei
Yellow
Lambo
suicide
Gelber
Lambo,
Suicide
Doors
I'm
in
Shibuya
moving
sideways
Ich
cruis
seitwärts
durch
Shibuya
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
Yellow
Lambo
suicide
Gelber
Lambo,
Suicide
Doors
I'm
in
Shibuya
moving
sideways
Ich
cruis
seitwärts
durch
Shibuya
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
I
been
away,
been
away
Ich
war
weg,
war
weg
Body
and
mind
been
away
Körper
und
Geist
waren
weg
Deep
in
the
night
I
throw
bands
Tief
in
der
Nacht
werf
ich
Geld
Make
it
all
back
in
a
day
Mach
alles
an
nem
Tag
wieder
gut
Makeup
running
down
your
face
Makeup
läuft
dir
übers
Gesicht
Drifting,
we
drifting
apart
Wir
treiben,
treiben
auseinander
Why
all
this
feel
like
a
race?
Warum
fühlt
sich
das
an
wie
ein
Rennen?
Fuck
it,
find
me
in
the
Wraith
Scheiß
drauf,
find
mich
im
Wraith
Emotions
put
that
on
ice
Gefühle
pack
ich
in
Eis
Still
I
can't
help
but
think
twice
(oh,
still
I)
Doch
ich
kann
nicht
anders,
zweifel
noch
Spea-speakin'
my
mind
Sprech-sprech
aus,
was
ich
denk
She
said
she
was
fine,
I
said
I
know
you
Sie
sagte,
es
geht
ihr
gut,
ich
sagte
ich
kenn
dich
She
said,
I
ain't
trying
Sie
sagte,
ich
hab
kein
Bock
Can't
take
off
time,
I
been
on
my
grind
Kann
nicht
pausieren,
ich
bin
im
Flow
I
do
this
for
you,
ain't
thinkin'
bout
mine
Ich
mach
das
für
dich,
denk
nicht
an
mich
Wait
up,
speed
up,
keep
up
Warte,
schnell,
komm
mit
I
said
I
know
you,
she
said
I
ain't
trying
Ich
sagte,
ich
kenn
dich,
sie
sagte
kein
Bock
Don't
know
where
we'll
end
up
Keine
Ahnung,
wo
wir
landen
Don't
know
where
we'll
end
up
Keine
Ahnung,
wo
wir
landen
Yellow
Lambo
suicide
Gelber
Lambo,
Suicide
Doors
I'm
in
Shibuya
moving
sideways
Ich
cruis
seitwärts
durch
Shibuya
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
(Still
ride
through
my
mind)
(Du
bleibst
in
meinen
Gedanken)
Yellow
Lambo
suicide
Gelber
Lambo,
Suicide
Doors
I'm
in
Shibuya
moving
sideways
Ich
cruis
seitwärts
durch
Shibuya
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
Still
ride
through
my
mind
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken
(Still
ride
through
my
mind)
(Du
bleibst
in
meinen
Gedanken)
Wait
up,
speed
up,
keep
up
(keep
up,
baby)
Warte,
schnell,
komm
mit
(komm
mit,
Baby)
Don't
know
where
we'll
end
up
(won't
you
keep
up,
baby)
Keine
Ahnung,
wo
wir
landen
(komm
doch
mit,
Baby)
Don't
know
where
we'll
end
up
Keine
Ahnung,
wo
wir
landen
Wait
up,
speed
up,
keep
up
(speed
up
oh,
oh,
oh)
Warte,
schnell,
komm
mit
(schnell
oh,
oh,
oh)
Don't
know
where
we'll
end
up
Keine
Ahnung,
wo
wir
landen
Don't
know
where
we'll
end
up
Keine
Ahnung,
wo
wir
landen
(Keep
up,
oh,
oh)
(Komm
mit,
oh,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Villarosa, M. Ahmed, N. Zabala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.