Paroles et traduction Manila Killa feat. SATICA - Youth (Qrion Remix) [feat. Satica]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Youth (Qrion Remix) [feat. Satica]
Молодость (Qrion Remix) [feat. Satica]
I
just
called
me
a
taxi
Я
только
что
вызвала
такси,
Cause
I
ran
into
my
ex
here
Потому
что
столкнулась
здесь
со
своим
бывшим.
And
I
ain't
down
for
that
И
я
не
готова
к
этому.
I'm
way
too
old
for
that
Я
слишком
взрослая
для
этого.
I
dress
around
in
a
t-shirt
Я
одеваюсь
в
футболку,
I
got
a
forty
as
my
chaser
У
меня
сорокаградусный
напиток
в
качестве
преследования.
You
know
I'm
down
for
that
Ты
знаешь,
я
готова
к
этому.
And
it
got
me
thinking
И
это
заставило
меня
задуматься.
I've
been
touched
by
an
angel
Меня
коснулся
ангел,
I've
been
loved
by
a
devil
Меня
любил
дьявол.
Got
my
panties
around
my
ankles
Мои
трусики
спущены
до
щиколоток.
I've
been
touched
by
an
angel
Меня
коснулся
ангел,
I've
been
loved
by
a
devil
Меня
любил
дьявол.
Got
my
panties
around
my
ankles
Мои
трусики
спущены
до
щиколоток.
Is
this
really
real?
You
know,
I'm
about
it
everyday
Это
действительно
реально?
Ты
знаешь,
я
об
этом
каждый
день.
Is
this
really
real?
You
know,
it
gets
cloudy
everyday
Это
действительно
реально?
Знаешь,
каждый
день
становится
облачно.
Is
this
really
real?
You
know,
I'm
about
it
everyday
Это
действительно
реально?
Ты
знаешь,
я
об
этом
каждый
день.
Is
this
really
real?
You
know,
it
gets
cloudy
everyday
Это
действительно
реально?
Знаешь,
каждый
день
становится
облачно.
I've
been
touched
by
an
angel
Меня
коснулся
ангел,
I've
been
loved
by
a
devil
Меня
любил
дьявол.
Got
my
panties
around
my
ankles
Мои
трусики
спущены
до
щиколоток.
I've
been
touched
by
an
angel
Меня
коснулся
ангел,
That's
the
only
thing
I
know
Это
единственное,
что
я
знаю.
Got
my
panties
around
my
ankles
Мои
трусики
спущены
до
щиколоток.
I've
been
touched
by
an
angel
Меня
коснулся
ангел,
I've
been
touched
by
an
angel
Меня
коснулся
ангел.
Is
this
really
real?
You
know,
I'm
about
it
everyday
Это
действительно
реально?
Ты
знаешь,
я
об
этом
каждый
день.
Is
this
really
real?
You
know,
it
gets
cloudy
everyday
Это
действительно
реально?
Знаешь,
каждый
день
становится
облачно.
Is
this
really
real?
You
know,
I'm
about
it
everyday
Это
действительно
реально?
Ты
знаешь,
я
об
этом
каждый
день.
Is
this
really
real?
You
know,
it
gets
cloudy
everyday
Это
действительно
реально?
Знаешь,
каждый
день
становится
облачно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.