Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rules (Interlude)
Die Regeln (Zwischenspiel)
Hear
ye
hear
ye,
good
citizens
of
Dragulot
Hört,
hört,
gute
Bürger
von
Dragulot
Honored
guests
and
paying
costumers
Geehrte
Gäste
und
zahlende
Kunden
From
this
day
forth,
I
shall
be
your
town
crier
Von
diesem
Tag
an
werde
ich
euer
Stadtschreier
sein
Because
Latrice
Royale
can
literally
cry
no
more
Weil
Latrice
Royale
buchstäblich
nicht
mehr
weinen
kann
I
hereby
decree
the
ten
rules
to
rule
like
Hiermit
verkünde
ich
die
zehn
Regeln,
um
zu
regieren
wie
Her
Majesty
the
Queen
Manila
Luzon,
the
Great
Ihre
Majestät,
die
Königin
Manila
Luzon,
die
Große
Or
at
least,
Manila
Luzon,
the
Meh
Oder
zumindest,
Manila
Luzon,
die
Naja
Rule
number
one:
wear
a
black
and
blonde
streaked
wig
at
all
times
Regel
Nummer
eins:
Trage
immer
eine
schwarz-blond
gesträhnte
Perücke
Even
if
people
think
your
hair
looks
like
that
of
Cruella
de
Vil
Auch
wenn
die
Leute
denken,
dass
dein
Haar
wie
das
von
Cruella
de
Vil
aussieht
Even
though
she
obviously
has
black
Obwohl
sie
offensichtlich
schwarze
And
white
hair,
not
black
and
blonde
und
weiße
Haare
hat,
nicht
schwarz
und
blond
Questionable
hair
line
optional
Fragwürdiger
Haaransatz
optional
Rule
number
two:
to
impress
the
masses,
simply
cross
your
eyes
Regel
Nummer
zwei:
Um
die
Massen
zu
beeindrucken,
schiele
einfach
Not
to
be
confused
with
rolling
your
eyes,
Nicht
zu
verwechseln
mit
dem
Augenrollen,
Like
what
you
do
when
Monét
X-Change
pulls
out
yet
another
sponge
wie
du
es
tust,
wenn
Monét
X-Change
noch
einen
Schwamm
herausholt
Crossing
your
eyes
burns
fewer
calories
than
doing
anything
that
Schielen
verbrennt
weniger
Kalorien
als
alles,
was
Requires
actual
talent,
such
as
dancing,
tatsächliches
Talent
erfordert,
wie
Tanzen,
Or
death
dropping
off
platforms,
or
modeling
oder
von
Plattformen
fallen,
oder
Modeln
But
cross
not
your
eyes
too
much,
Aber
schiele
nicht
zu
viel,
For
your
face
will
stick
that
way
forever
denn
dein
Gesicht
wird
für
immer
so
bleiben
Well,
at
least
that's
what
I
was
told
by
my
dad,
Trinity
Taylor
Nun,
zumindest
hat
mir
das
mein
Vater,
Trinity
Taylor,
gesagt
Rule
number
three:
be
too
damned
beautiful
for
your
own
damned
good
Regel
Nummer
drei:
Sei
zu
verdammt
schön
für
dein
eigenes
verdammtes
Wohl
Or
for
the
good
of
any
persons
within
Oder
für
das
Wohl
aller
Personen
innerhalb
Eyeshot
of
your
exquisite,
unmatched
beauty
der
Sichtweite
deiner
exquisiten,
unübertroffenen
Schönheit
All
while
remaining
humble,
Bleibe
dabei
stets
bescheiden,
For
humility
makes
your
divine,
denn
Bescheidenheit
macht
deine
göttliche,
Unobtainable
beauty
even
that
much
more
beautiful
unerreichbare
Schönheit
noch
viel
schöner
God!
So
beautiful!
Gott!
So
schön!
Also,
try
not
to
be
photographed
from
your
bad
side,
Versuche
auch,
dich
nicht
von
deiner
schlechten
Seite
fotografieren
zu
lassen,
Unless
you
don't
have
a
bad
side
like
Her
Majesty
es
sei
denn,
du
hast
keine
schlechte
Seite,
wie
Ihre
Majestät
The
Queen
Manila
Luzon,
the
Fucking
Gorgeousness!
die
Königin
Manila
Luzon,
die
verdammt
Großartige!
Which
brings
me
to
rule
number
Was
mich
zu
Regel
Nummer
Four:
be
born
that
of
half-Asian
descent
vier
bringt:
Sei
von
halb-asiatischer
Abstammung
geboren
Preferably
Filipino
Vorzugsweise
philippinisch
Rule
number
five:
Regel
Nummer
fünf:
Look
as
flawless
in
real
life
as
you
do
in
retouched
photos
Sieh
im
echten
Leben
genauso
makellos
aus
wie
auf
retuschierten
Fotos
Even
though
you
know
that
deep
down
in
your
soul
that
you
spent
Auch
wenn
du
tief
in
deiner
Seele
weißt,
dass
du
Thirty
to
forty
minutes
FaceTuning
your
dreißig
bis
vierzig
Minuten
damit
verbracht
hast,
dein
Crusted
face
with
your
Dorito
dusting
finger
verkrustetes
Gesicht
mit
deinem
nach
Doritos
duftenden
Finger
zu
bearbeiten
This
is
from
The
Rules
to
Rule
by
Naomi
Smalls
Das
ist
aus
den
Regeln
zum
Herrschen
von
Naomi
Smalls
Disregard
that
Ignoriere
das
Rule
number
six:
Regel
Nummer
sechs:
Buy
my
t-shirt
and
other
merchandise
at
manilaluzon.com
Kaufe
mein
T-Shirt
und
andere
Fanartikel
auf
manilaluzon.com
All
proceeds
go
to
charity
Alle
Einnahmen
gehen
an
wohltätige
Zwecke
And
I
have
the
paperwork
right
here
to
show
Und
ich
habe
die
Unterlagen
hier,
um
zu
zeigen,
That
I
have
legally
changed
my
name
to
Charity
dass
ich
meinen
Namen
rechtlich
in
Charity
geändert
habe
All
sales
are
final
Alle
Verkäufe
sind
endgültig
Rule
number
seven:
pay
attention
to
the
details,
Regel
Nummer
sieben:
Achte
auf
die
Details,
But
remember
to
step
back
and
try
to
see
the
bigger
picture
aber
denke
daran,
einen
Schritt
zurückzutreten
und
zu
versuchen,
das
große
Ganze
zu
sehen
Especially
if
it's
a
picture
of
Lady
Bunny
Besonders
wenn
es
ein
Bild
von
Lady
Bunny
ist
Then
step
way,
way
back
Dann
tritt
weit,
weit
zurück
Rule
number
eight:
when
my
baby
calls,
jump,
jump
to
it
Regel
Nummer
acht:
Wenn
meine
Süße
anruft,
spring,
spring
zu
ihr
Hold
on,
I've
got
to
take
this
Warte,
ich
muss
rangehen
Hey
baby
Hallo
mein
Schatz
Oh
I
didn't
realize
it
was
already
four
Oh,
ich
wusste
nicht,
dass
es
schon
vier
Uhr
ist
Yeah,
yeah
I
know
that
you
said
you'd
call
Ja,
ja,
ich
weiß,
dass
du
gesagt
hast,
du
würdest
anrufen
But
I'm
in
the
middle
of
my
album
Aber
ich
bin
mitten
in
meinem
Album
Yeah—yeah
okay,
I—I
gotta
go
now,
really
Ja—ja
okay,
ich—ich
muss
jetzt
wirklich
gehen
I
love
you
too
Ich
liebe
dich
auch,
meine
Süße.
Sorry
about
that,
now
where
was
I?
Entschuldige,
wo
war
ich
stehen
geblieben?
Rule
number
nine:
don't
be
afraid
of
looking
stupid
Regel
Nummer
neun:
Habe
keine
Angst,
dumm
auszusehen
Chances
are,
you
are
stupid
Die
Chancen
stehen
gut,
dass
du
dumm
bist
Just
like
Her
Stupid
Highness
Manila
Luzon
Genau
wie
Ihre
Dumme
Hoheit
Manila
Luzon
And
no
one
likes
a
smart
ass
anyway
Und
niemand
mag
sowieso
Klugscheißer
And
lastly,
rule
number
ten:
always
remember
that
life
is
just
a
game
Und
schließlich,
Regel
Nummer
zehn:
Denke
immer
daran,
dass
das
Leben
nur
ein
Spiel
ist
That
you
will
always
lose,
because
you
die
das
du
immer
verlieren
wirst,
weil
du
stirbst
So
play
hard,
have
fun,
and
be
inspired
Also
spiele
hart,
habe
Spaß
und
lass
dich
inspirieren,
meine
Schöne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rules!
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.