Manilla Road - Mystification - traduction des paroles en russe

Mystification - Manilla Roadtraduction en russe




Mystification
Мистификация
Through the winds of time
Сквозь ветра времён
A poet found The Key
Поэт нашёл Ключ
To The Elder Rhyme
К Древнему Стиху,
Some call the song mystic
Что мистикой зовут.
With tales of gore
С рассказами о крови
And terror in the night
И ужасом в ночи
His words, no more,
Его слова, увы,
Have kept me mystified
Меня мистифицируют.
[CHORUS]
[ПРИПЕВ]
An art revealed to no one
Искусство, никому не явленное,
Some say insanity
Безумием зовут,
A lesson from The Baron
Урок от Барона,
Master of mystery
Мастера тайны,
I'm mystified
Меня мистифицирует.
Shadows of his thoughts
Тени его мыслей
Bring horror to the mind
Несут ужас в мой разум,
Legions of the lost
Легионы пропащих
Brought forth by his design
Рождены его замыслом.
Morbid tales unfold
Мрачные истории открываются,
That leave thee terrified
Что тебя ужасают,
Poetry of old
Поэзия древняя
To keep thee mystified
Продолжает мистифицировать.
[CHORUS]
[ПРИПЕВ]
Macabre words of fear
Мрачные слова страха,
Created in the night
Созданные в ночи,
Death always so near
Смерть всегда так близко,
Manifesting fright
Являя страх.
In his work I've seen
В его работе я видел
A strange and mystic light
Странный и мистический свет,
His life-long dream
Его давняя мечта
Was to mystify
Мистифицировать.
[CHORUS]
[ПРИПЕВ]
Decadence and suffering
Упадок и страдание,
Devils in the bellfry
Дьяволы на колокольне,
Art of Black Arts
Искусство Чёрной Магии
Summoned by his rhyme
Вызванное его стихом.
Dark and evil madness
Тёмное и злое безумие,
Induced by his passion
Вызванное его страстью
For mystification
К мистификации
Of the mind, mystify
Разума, мистифицировать.
[CHORUS]
[ПРИПЕВ]





Writer(s): Mark Shelton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.