Manilla Road - Whitechapel - traduction des paroles en allemand

Whitechapel - Manilla Roadtraduction en allemand




Whitechapel
Whitechapel
Tonight's the night
Heute Nacht ist die Nacht
I long to strike
Ich brenne darauf zuzuschlagen
The time is right
Die Zeit ist reif
Ripper
Ripper
Outside the law
Außerhalb des Gesetzes
I taunt them on
Ich fordere sie heraus
My blade is drawn
Meine Klinge ist gezogen
Ripper
Ripper
It's the blood before my eyes
Es ist das Blut vor meinen Augen
Bringing newborn life
Das neues Leben bringt
To this tortured mind
Diesem gequälten Geist
I thrive and feed on fear
Ich lebe und nähre mich von Angst
Come closer now my dear
Komm näher, meine Liebe
Your Uncle Jack is here
Dein Onkel Jack ist hier
The hunt is on
Die Jagd hat begonnen
I'll R.I.P. them all
Ich werde sie alle zerreißen
Sweet carrion
Süßes Aas
Ripper
Ripper
Whitechapel's lights
Die Lichter von Whitechapel
Gleam off my knife
Glänzen auf meinem Messer
It's time to die
Es ist Zeit zu sterben
Ripper
Ripper
Nightmare of slaughter
Albtraum des Gemetzels
Come to the daughters
Kommt zu den Töchtern
Who sell their wares
Die ihre Ware verkaufen
Sadistic visions
Sadistische Visionen
Bloody incisions
Blutige Schnitte
On bodies bared
An entblößten Körpern
Inside the chapel
In der Kapelle
Unholy chapel
Unheilige Kapelle
The blood will flow
Das Blut wird fließen
Streets stained in crimson
Straßen, karminrot gefärbt
With blood of women
Vom Blut der Frauen
Whose souls I stole
Deren Seelen ich stahl
No place to hide
Kein Ort zum Verstecken
That I won't find
Den ich nicht finden werde
I rule the night
Ich beherrsche die Nacht
Ripper
Ripper
I've no remorse
Ich habe keine Reue
Ripping your corpse
Während ich deinen Leichnam zerfetze
You filthy whore
Du dreckige Hure
Ripper
Ripper
Oh, can't you see that I'm obsessed
Oh, siehst du nicht, dass ich besessen bin
It's like I've been posessed
Es ist, als wäre ich besessen
I'll lay your soul to rest this night
Ich werde deine Seele zur Ruhe betten heute Nacht
With my knife
Mit meinem Messer
I've turned these streets to hell
Ich habe diese Straßen zur Hölle gemacht
The Demon's come to dwell
Der Dämon ist gekommen, um zu verweilen
Tolling Death's Bell in Whitechapel,
Läutet die Todesglocke in Whitechapel,
Whitechapel, playground of The Beast
Whitechapel, Spielplatz der Bestie
My friends just call me Jack
Meine Freunde nennen mich einfach Jack
Inside the London fog
Im Londoner Nebel
I stalk and slash my prey
Pürsche ich und zerfetze meine Beute
I come to disembowel
Ich komme, um auszuweiden
And send you to your grave
Und dich in dein Grab zu schicken
Sinful souls shall perish
Sündige Seelen sollen zugrunde gehen
In the dead of night
In tiefster Nacht
Ripping of the flesh
Das Zerfetzen des Fleisches
Left breast removed by knife
Linke Brust mit dem Messer entfernt
I have come
Ich bin gekommen
The Beast of lore
Die Bestie aus der Legende
To kill again
Um wieder zu töten
Now as before
Jetzt wie zuvor
One hundred years
Einhundert Jahre
Have now gone by
Sind nun vergangen
And once again
Und wieder einmal
It's ripping time
Ist es Zeit zu zerfetzen
Your Uncle Jack is back
Dein Onkel Jack ist zurück
Tonight, I strike
Heute Nacht schlage ich zu
My scalpel sharp
Mein Skalpell scharf
Cuts to the heart
Schneidet ins Herz
I love to carve
Ich liebe es zu schnitzen
Ripper
Ripper
Fit for The Beast
Geeignet für die Bestie
A royal feast
Ein königliches Festmahl
Of women's screams
Aus Frauenschreien
Ripper
Ripper
It's the blood before my eyes
Es ist das Blut vor meinen Augen
Bringing newborn life
Das neues Leben bringt
To this tortured mind
Diesem gequälten Geist
I thrive and feed on fear
Ich lebe und nähre mich von Angst
Come closer now my dear
Komm näher, meine Liebe
Your Uncle Jack is here
Dein Onkel Jack ist hier
Jack The Knife
Jack das Messer





Writer(s): Mark Shelton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.