180km/h -
Manillio
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Chorus:
Cobee
& Manillio-
-Chorus:
Cobee
& Manillio-
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
(Ayy)
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
(Ayy)
Dü
dürü
dürü
dü
(Ayy)
Dü
dürü
dürü
dü
(Ayy)
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
-1.
Verse
Manillio-
-1.
Strophe
Manillio-
Hinger
üs
i
de
Siitespiegle
het's
niemer
Hinter
uns
in
den
Seitenspiegeln
ist
niemand
Dusse
isch
Nacht
Draußen
ist
Nacht
Näb
üs:
niemer,
vor
üs:
niemer
Neben
uns:
niemand,
vor
uns:
niemand
Üses
Fieber
uf
180
Unser
Fieber
auf
180
Tacho
rot,
de
Tacho
rot
Tacho
rot,
der
Tacho
rot
Läbe
schnäu,
es
rast
nonstop
Leben
schnell,
es
rast
nonstop
Buesse
tüür
wi
Bahnofstross
Bußen
teuer
wie
Bahnhofstraße
Aber
es
loht
üs
ned
la
go
Aber
es
lässt
uns
nicht
los
Egau
woni
higa,
bisch
du
bi
mir
Egal
wohin
ich
gehe,
bist
du
bei
mir
Byfahrersitz,
mir
dreihe
Donuts
Beifahrersitz,
wir
drehen
Donuts
Mir
si
im
Modus,
ändere
d'Tonart
Wir
sind
im
Modus,
ändern
die
Tonart
Mache
üs
Vorsätz,
bräche
se
gliich
Machen
uns
Vorsätze,
brechen
sie
gleich
Aues
offe
Cabrio
Alles
offen,
Cabrio
Sitze
toif
wi
Bariton
Sitzen
tief
wie
Bariton
Überhole,
säg
Adiós
Überholen,
sag
Adios
Wie
Tom
Bario
weni
go
(Woo)
Wie
Tom
Bario
wenn
ich
geh
(Woo)
-Chorus:
Cobee-
-Chorus:
Cobee-
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
-Verse
2:
Manillio
& Cobee-
-Strophe
2:
Manillio
& Cobee-
Es
auts
Kabuteam
Ein
altes
Chaotenteam
Tag
und
Nacht
nume
no
uf
Achse
gsi
Tag
und
Nacht
nur
noch
auf
Achse
gewesen
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Ab
und
an
e
Platte
gmacht
Ab
und
an
eine
Platte
gemacht
Fadegrad
a
ne
Wand
Fadengerade
an
eine
Wand
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Aber,
aber
igendwie
lömer
ned
los
(Los)
(Yuh,
yuh)
Aber,
aber
irgendwie
lassen
wir
nicht
los
(Los)
(Yuh,
yuh)
Finde
nie
noimet
e
Stop
(Stop)
(Yuh,
yuh)
Finden
nie
nirgendwo
einen
Stop
(Stop)
(Yuh,
yuh)
Froge
üs
nume
wieso?
(So?)
(Yuh,
yuh)
Fragen
uns
nur
wieso?
(So?)
(Yuh,
yuh)
Gäbe
Stoff,
gäbe
Stoff
(Yuh,
yuh)
Geben
Stoff,
geben
Stoff
(Yuh,
yuh)
Dreie
am
Zeiger,
dreie
am
Rad
(Yuh,
yuh)
Drehen
am
Zeiger,
drehen
am
Rad
(Yuh,
yuh)
Was
isch
Sinn,
was
isch
was?
(Was?)
(Yuh,
yuh)
Was
ist
Sinn,
was
ist
was?
(Was?)
(Yuh,
yuh)
Dreizahlehöch,
immer
am
turne
(Yuh,
yuh)
Drehzahlen
hoch,
immer
am
turnen
(Yuh,
yuh)
Chöme
de
Leitplanke
nöch
(Yuh,
yuh)
Kommen
der
Leitplanke
nah
(Yuh,
yuh)
-Bridge:
Cobee-
-Bridge:
Cobee-
Si
säge
vili
Wäge
füehre
nach
Rom
Sie
sagen
viele
Wege
führen
nach
Rom
X-1000
Kilometer
für
e
Motor
X-1000
Kilometer
für
einen
Motor
Aber
gliich,
woni
bi
Aber
gleich,
wo
ich
bin
Du
weisch
i
cha
ne
ohni
di
Du
weißt,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
-Chorus:
Cobee-
-Chorus:
Cobee-
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Fahri
mit
dir
dür
d'Nacht,
yeah
Ich
fahre
mit
dir
durch
die
Nacht,
yeah
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Dü
dürü
dürü
dü
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Granit Musa, Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Nikolaus Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.