Paroles et traduction en russe Manitu - Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez,
decidi
no
hablar
de
ti
Снова
я
решил
не
говорить
о
тебе,
De
tu
manera
de
querer
О
твоей
манере
любить.
No
me
hace
bien.
Мне
это
не
идет
на
пользу.
Si
no
es
suficiente
la
distancia
Если
недостаточно
расстояния
Entre
los
dos
Между
нами,
Voy
a
arrancar
tu
nombre
de
mi
corazon.
Я
вырву
твое
имя
из
своего
сердца.
Y
tu
como
si
nada
А
ты
как
ни
в
чем
не
бывало
Pretendes
ignorar.que
Делаешь
вид,
что
не
замечаешь,
Tu
perfume
me
hace
daño.
Что
твой
аромат
причиняет
мне
боль.
Sin
decirme
nada
te
acercas
a
mi
Ничего
не
говоря,
ты
приближаешься
ко
мне,
Solo
para
oirme
decir
(te
quiero),
Только
чтобы
услышать,
как
я
скажу
(я
люблю
тебя),
Sin
emociones
sin
compasion
Без
эмоций,
без
сострадания
Te
quedas
para
hacerme
sentir
Ты
остаешься,
чтобы
заставить
меня
почувствовать,
(Que
no
puedo).
(Что
я
не
могу)
Escaparme
de
tus
brazos,
Вырваться
из
твоих
объятий,
Esconderme
lejos
de
tu
vida
Скрыться
подальше
от
твоей
жизни
Y
olvidarte
para
siempre.
И
забыть
тебя
навсегда.
Sin
decirme
nada
te
abrazas
a
mi
Ничего
не
говоря,
ты
обнимаешь
меня,
Hasta
que
me
escuches
decir
(te
quiero)
Пока
не
услышишь,
как
я
скажу
(я
люблю
тебя),
Sin
emociones
sin
compasion
Без
эмоций,
без
сострадания
Te
quedas
para
hacerme
sentir
Ты
остаешься,
чтобы
заставить
меня
почувствовать,
(Que
no
puedo).
(Что
я
не
могу)
Arrancarte
de
mis
brazos,
Вырвать
тебя
из
своих
объятий,
Esconderme
lejos
de
tu
vida
Скрыться
подальше
от
твоей
жизни
Y
olvidarme
para
siempre
И
забыть
тебя
навсегда,
Cada
vez
que
me
buscas
Каждый
раз,
когда
ты
ищешь
меня,
Vuelvo
a
ti
Я
возвращаюсь
к
тебе,
Y
haces
que
de
nuevo
И
ты
заставляешь
меня
снова
Pierda
la
razon.
Потерять
рассудок.
No
se
que
hacer
Я
не
знаю,
что
делать,
Para
borrarte
de
mi
piel
Чтобы
стереть
тебя
со
своей
кожи
Y
escapar
del
laberinto
И
сбежать
из
лабиринта
Y
tu
como
si
nada
А
ты
как
ни
в
чем
не
бывало
Pretendes
ignorar.que
Делаешь
вид,
что
не
замечаешь,
Tu
perfume
me
hace
daño.
Что
твой
аромат
причиняет
мне
боль.
Sin
decirme
nada
te
acercas
a
mi
Ничего
не
говоря,
ты
приближаешься
ко
мне,
Solo
para
oirme
decir
(te
quiero),
Только
чтобы
услышать,
как
я
скажу
(я
люблю
тебя),
Sin
emociones
sin
compasion
Без
эмоций,
без
сострадания
Te
quedas
para
hacerme
sentir
Ты
остаешься,
чтобы
заставить
меня
почувствовать,
(Que
no
puedo).
(Что
я
не
могу)
Escaparme
de
tus
brazos,
Вырваться
из
твоих
объятий,
Esconderme
lejos
de
tu
vida
Скрыться
подальше
от
твоей
жизни
Y
olvidarte
para
siempre.
И
забыть
тебя
навсегда.
Sin
decirme
nada
te
abrazas
a
mi
Ничего
не
говоря,
ты
обнимаешь
меня,
Hasta
que
me
escuches
decir
(te
quiero)
Пока
не
услышишь,
как
я
скажу
(я
люблю
тебя),
Sin
emociones
sin
compasion
Без
эмоций,
без
сострадания
Te
quedas
para
hacerme
sentir
Ты
остаешься,
чтобы
заставить
меня
почувствовать,
(Que
no
puedo).
(Что
я
не
могу)
Arrancarte
de
mis
brazos,
Вырвать
тебя
из
своих
объятий,
Esconderme
lejos
de
tu
vida
Скрыться
подальше
от
твоей
жизни
Y
olvidarme
para
siempre
И
забыть
тебя
навсегда,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Perez Soto, Nadine Renee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.