Manna Dey, Salil Chowdhary, Shailendra & Lata Mangeshkar - Dharti Kahe Pukaar Ke (From "Do Bigha Zamin") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manna Dey, Salil Chowdhary, Shailendra & Lata Mangeshkar - Dharti Kahe Pukaar Ke (From "Do Bigha Zamin")




Dharti Kahe Pukaar Ke (From "Do Bigha Zamin")
The Earth Calls Out (From "Do Bigha Zamin")
भाई रे
My brother
गंगा और जमुना की गहरी है धार
The Ganga and the Yamuna flow deep
आगे या पीछे सबको जाना है पार
We all have to cross over, sooner or later
धरती कहे पुकार के
The earth calls out
बीज बिचाळै प्यार के
Sow seeds of love
मौसम बीता जाए
The season will pass
मौसम बीता जाए
The season will pass
(मौसम बीता जाए)
(The season will pass)
(मौसम बीता जाए)
(The season will pass)
अपनी कहानी छोड़ जा
Leave behind your story
कुछ तो निशानी छोड़ जा
Leave a trace
कौन कहे इस और
Who knows on this side
तू फिर आये ना आये
If you'll ever come back
(मौसम बीता जाए)
(The season will pass)
(मौसम बीता जाए)
(The season will pass)
(मौसम बीता जाए)
(The season will pass)
(मौसम बीता जाए)
(The season will pass)
तेरी राह में कलियों ने नैना बिछाये
The buds laid their eyes on your path
डाली डाली कोयल काली तेरे गीत गाये
The black cuckoo sang your songs on every branch
तेरे गीत गाये
Sang your songs
अपनी कहानी छोड़ जा
Leave behind your story
कुछ तो निशानी छोड़ जा
Leave a trace
कौन कहे इस और
Who knows on this side
तू फिर आये आये
If you'll ever come back
(मौसम बीता जाए)
(The season will pass)
(मौसम बीता जाए)
(The season will pass)
भाई रे
Oh, my brother
नीला अम्बर मुस्काये
The blue sky smiles
हर सांस तराने गाये
Every breath sings a song
हाय तेरा दिल क्यों मुरझाये
Hey, why is your heart wilted?
हो हो हो हो
Oh oh oh oh
मन की बंसी पे
On the flute of your mind
तू भी कोई धुन बजाले भाई
You too, play a tune, my brother
तू भी मुस्कुराले
You too, smile
अपनी कहानी छोड़ जा
Leave behind your story
कुछ तो निशानी छोड़ जा
Leave a trace
कौन कहे इस और
Who knows on this side
तू फिर आये ना आये
If you'll ever come back
भाई रे
My brother
भाई रे
My brother
भाई रे
My brother






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.