Manna Dey feat. Asha Bhosle - Paagla Garod Kothai Achhey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manna Dey feat. Asha Bhosle - Paagla Garod Kothai Achhey




Paagla Garod Kothai Achhey
Paagla Garod Kothai Achhey
Yede Yedede Vayyari Varudu
The year is gone and now it's here
Yede Vaded Nee Timmirocche Ghanudu
You promised me a gift at this time of year
Yede Yedede Vayyari Varudu
The year is gone and now it's here
Yede Vaded Nee Timmirocche Ghanudu
You promised me a gift at this time of year
Chandrudunna Vennelinta Indrudochi Bantuleste
Who is it that hides in the moonlight
Lagi Banthi Mallee Thanne Marudenaa Avunaa
I am the one who has come to take your hand
Chandanala Bottandaalu Sarada Sarada Nadakandalu
The stars in the sky are shining bright
Pattu Panche Katte Varudena Avunaa...
I have come to you wearing a silk sari...
Yede Yedede
The year is here
Taluku Tara Vennela Palenoi Parangaa...
The moon is shining in the sky
Sanje Kannu Maikalelantaa...
I am waiting for you, my love
Muddu Gumma Ikkada Ledandoi Choodondai
Where are you, my darling? Come to me
Muddu Podupu Itaa Cheppandoi
Tell me, my darling, what do you want
Mussallolle Cheppi Vellandoi
Tell me, my love, don't be afraid
Cheppi Vellandoi Elago Elago Elago...
Tell me, my love, how can I make you happy
Kanne Pilla Ento Janamma Ika Chalammaa
My darling, I have waited for you all my life
Padakatinta Patalelammaa
I will wait for you forever
Yede Yedede
The year is here
Mallu Panche Kattukochi Jati Gitta Kommu Patti
I have come to you wearing a silk sari
Mallee Rammanna Nee Mogudatade Avunaa
I am your wife, my love
Kannaa Chirakaalam Vardhillu...
My darling, we will be together forever
Kalyanam Kalyanam Pooteegakka Kalyanam
Our marriage will be a happy one
Kalyanam Kalyanam Punnagakka Kalyanam
Our marriage will be a prosperous one
Kalyanam Kalyanam Pulakintakka Kalyanam
Our marriage will be a joyous one
Kalyanam Kalyanam Poola Teege Kalyanam Poola Teege Kalyanam
Our marriage will be a beautiful one
Pasidi Tali Bhamakenduku Enduku Mudu Mulla Muchatlenduku
Why do you wear a red sari? Why do you have flowers in your hair?
Tolimatese Hakku Mudiki Tolimatese Hakku Mudiki
I am a bride
Are Anubhandale Rendo Mudiki Voorolladige Moodo Mudiki
I am a beautiful bride
Murise Manase Merise Mudulee
My heart is filled with love
Pasidi Tali Bhamakenduku Enduku Mudu Mulla Muchatlenduku
Why do you wear a red sari? Why do you have flowers in your hair?
Yede Yedede
The year is here





Writer(s): NACHIKETA GHOSH, GOURI PRASANNA MAJUMDAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.