Paroles et traduction Manna Dey feat. Asha Bhosle - Paagla Garod Kothai Achhey
Paagla Garod Kothai Achhey
Paagla Garod Kothai Achhey
Yede
Yedede
Vayyari
Varudu
The
year
is
gone
and
now
it's
here
Yede
Vaded
Nee
Timmirocche
Ghanudu
You
promised
me
a
gift
at
this
time
of
year
Yede
Yedede
Vayyari
Varudu
The
year
is
gone
and
now
it's
here
Yede
Vaded
Nee
Timmirocche
Ghanudu
You
promised
me
a
gift
at
this
time
of
year
Chandrudunna
Vennelinta
Indrudochi
Bantuleste
Who
is
it
that
hides
in
the
moonlight
Lagi
Banthi
Mallee
Thanne
Marudenaa
Avunaa
I
am
the
one
who
has
come
to
take
your
hand
Chandanala
Bottandaalu
Sarada
Sarada
Nadakandalu
The
stars
in
the
sky
are
shining
bright
Pattu
Panche
Katte
Varudena
Avunaa...
I
have
come
to
you
wearing
a
silk
sari...
Yede
Yedede
The
year
is
here
Taluku
Tara
Vennela
Palenoi
Parangaa...
The
moon
is
shining
in
the
sky
Sanje
Kannu
Maikalelantaa...
I
am
waiting
for
you,
my
love
Muddu
Gumma
Ikkada
Ledandoi
Choodondai
Where
are
you,
my
darling?
Come
to
me
Muddu
Podupu
Itaa
Cheppandoi
Tell
me,
my
darling,
what
do
you
want
Mussallolle
Cheppi
Vellandoi
Tell
me,
my
love,
don't
be
afraid
Cheppi
Vellandoi
Elago
Elago
Elago...
Tell
me,
my
love,
how
can
I
make
you
happy
Kanne
Pilla
Ento
Janamma
Ika
Chalammaa
My
darling,
I
have
waited
for
you
all
my
life
Padakatinta
Patalelammaa
I
will
wait
for
you
forever
Yede
Yedede
The
year
is
here
Mallu
Panche
Kattukochi
Jati
Gitta
Kommu
Patti
I
have
come
to
you
wearing
a
silk
sari
Mallee
Rammanna
Nee
Mogudatade
Avunaa
I
am
your
wife,
my
love
Kannaa
Chirakaalam
Vardhillu...
My
darling,
we
will
be
together
forever
Kalyanam
Kalyanam
Pooteegakka
Kalyanam
Our
marriage
will
be
a
happy
one
Kalyanam
Kalyanam
Punnagakka
Kalyanam
Our
marriage
will
be
a
prosperous
one
Kalyanam
Kalyanam
Pulakintakka
Kalyanam
Our
marriage
will
be
a
joyous
one
Kalyanam
Kalyanam
Poola
Teege
Kalyanam
Poola
Teege
Kalyanam
Our
marriage
will
be
a
beautiful
one
Pasidi
Tali
Bhamakenduku
Enduku
Mudu
Mulla
Muchatlenduku
Why
do
you
wear
a
red
sari?
Why
do
you
have
flowers
in
your
hair?
Tolimatese
Hakku
Mudiki
Tolimatese
Hakku
Mudiki
I
am
a
bride
Are
Anubhandale
Rendo
Mudiki
Voorolladige
Moodo
Mudiki
I
am
a
beautiful
bride
Murise
Manase
Merise
Mudulee
My
heart
is
filled
with
love
Pasidi
Tali
Bhamakenduku
Enduku
Mudu
Mulla
Muchatlenduku
Why
do
you
wear
a
red
sari?
Why
do
you
have
flowers
in
your
hair?
Yede
Yedede
The
year
is
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NACHIKETA GHOSH, GOURI PRASANNA MAJUMDAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.