Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Paon Chal Raha Alag Alag
Ein Fuß geht seinen eigenen Weg
Dekhiye
to
kya
ajib
haal
hai
Schau
doch,
welch
seltsamer
Zustand
das
ist
Sochiye
to
kya
ajib
baat
hai
Denk
doch,
welch
seltsame
Sache
das
ist
Ek
paon
chal
raha
alag
alag
Ein
Fuß
geht
seinen
eigenen
Weg
Dusra
kisi
ke
sath
sath
hai
Der
andere
geht
mit
jemandem
mit
Dekhiye
to
kya
ajib
haal
hai
Schau
doch,
welch
seltsamer
Zustand
das
ist
Dekhiye
to
kya
ajib
haal
hai
Schau
doch,
welch
seltsamer
Zustand
das
ist
Sochiye
to
kya
ajib
baat
hai
Denk
doch,
welch
seltsame
Sache
das
ist
Ek
paon
chal
raha
alag
alag
Ein
Fuß
geht
seinen
eigenen
Weg
Dusra
kisi
ke
sath
sath
hai
Der
andere
geht
mit
jemandem
mit
Dekhiye
to
kya
ajib
haal
hai
Schau
doch,
welch
seltsamer
Zustand
das
ist
Ek
dhaal
is
kadar
phali
Ein
Zweig
gedieh
so
sehr
Har
ek
paat
phul
ban
gaya
Jedes
Blatt
wurde
zur
Blume
Ek
dhaal
is
kadar
phali
Ein
Zweig
gedieh
so
sehr
Har
ek
paat
phul
ban
gaya
Jedes
Blatt
wurde
zur
Blume
Ek
dhaal
is
kadar
magar
luthi
Doch
ein
Zweig
ging
so
zugrunde
Ek
ek
phul
phul
dhul
ban
gaya
Jede
einzelne
Blume
wurde
zu
Staub
Aaj
aur
kal
ki
dhup
chhon
mein
Im
Sonnenschein
und
Schatten
von
heute
und
morgen
Isliye
samay
ke
sune
gaon
mein
Deshalb,
im
leeren
Dorf
der
Zeit
Ek
paon
chal
raha
alag
alag
Ein
Fuß
geht
seinen
eigenen
Weg
Dusra
kisi
ke
sath
sath
hai
Der
andere
geht
mit
jemandem
mit
Dekhiye
to
kya
ajib
haal
hai
Schau
doch,
welch
seltsamer
Zustand
das
ist
Ek
hawa
chali
ke
jhum
utha
chaman
Ein
Wind
wehte,
und
der
Garten
jubelte
auf
Ek
hawa
chali
ke
sab
ujhad
gaya
Ein
Wind
wehte,
und
alles
wurde
verwüstet
Ek
kadam
uthate
raah
mil
gayi
Mit
einem
Schritt
fand
sich
der
Weg
Ek
madam
uthte
path
bichad
gaya
Mit
einem
Schritt
verlor
sich
der
Pfad
Ek
hawa
chali
ke
jhum
utha
chaman
Ein
Wind
wehte,
und
der
Garten
jubelte
auf
Ek
hawa
chali
ke
sab
ujhad
gaya
Ein
Wind
wehte,
und
alles
wurde
verwüstet
Ek
kadam
uthate
raah
mil
gayi
Mit
einem
Schritt
fand
sich
der
Weg
Ek
madam
uthte
path
bichhad
gaya
Mit
einem
Schritt
verlor
sich
der
Pfad
Isliye
dilo
ki
jeet
haar
mein
Deshalb,
im
Sieg
und
in
der
Niederlage
der
Herzen
Isliye
isliye
kisi
ke
pyaar
mein
Deshalb,
deshalb,
in
jemandes
Liebe
Ek
paon
chal
raha
alag
alag
Ein
Fuß
geht
seinen
eigenen
Weg
Dusra
kisi
ke
sath
sath
hai
Der
andere
geht
mit
jemandem
mit
Dekhiye
to
kya
ajib
haal
hai
Schau
doch,
welch
seltsamer
Zustand
das
ist
Sochiye
to
kya
ajib
baat
hai
Denk
doch,
welch
seltsame
Sache
das
ist
Ek
paon
chal
raha
alag
alag
Ein
Fuß
geht
seinen
eigenen
Weg
Dusra
kisi
ke
sath
sath
hai
Der
andere
geht
mit
jemandem
mit
Dekhiye
to
kya
ajib
haal
hai
Schau
doch,
welch
seltsamer
Zustand
das
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaikshan Shankar, Das Neeraj Gopal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.