Paroles et traduction Manna feat. Nublu - KOPLI LIINID
Jooksen
nüüd
orbiidil
Liigun
nelikümmend
miili
tunnis
I'm
orbiting
now,
moving
at
forty
miles
an
hour
Mõtted
kopli
liinil
Osa
minust
ära
hiilib
My
thoughts
are
on
Kopli
Lines,
a
part
of
me
is
sneaking
away
Läheb
maale
see
on
ebasünnis
Going
to
the
countryside,
which
is
so
unseemly
Pool
minust
ammu
kadund
Pole
tagasi
ma
palund
teda
Half
of
me
has
been
gone
for
a
long
time,
I'm
not
asking
it
back
Las
ta
jookseb
las
ta
kaob
orbiidilt
Let
it
run,
let
it
disappear
from
my
orbit
Nelikümmend
miili
Forty
miles
Need
kristallid
su
kaelas
ei
tee
sind
paremaks
Those
crystals
around
your
neck
don't
make
you
any
better
Sa
ajad
ainult
saatanat
kadedaks
You're
just
making
Satan
envious
Kumb
on
hullem?
Kroon
jääb
sulle
Which
is
worse?
The
crown
is
yours
Inglinumbrid
mu
ümber
mind
jälitamas
unne
Angel
numbers
haunt
me
to
sleep
Kaks
kaks
kaks
enne
kadumist
viimane
number
Two
twos
two,
the
last
number
before
I
disappear
Kell
on
palju
It's
getting
late
Jooksen
nüüd
orbiidil
Liigun
nelikümmend
miili
tunnis
I'm
orbiting
now,
moving
at
forty
miles
an
hour
Mõtted
kopli
liinil
Osa
minust
ära
hiilib
My
thoughts
are
on
Kopli
Lines,
a
part
of
me
is
sneaking
away
Läheb
maale
see
on
ebasünnis
Going
to
the
countryside,
which
is
so
unseemly
Pool
minust
ammu
kadund
Pole
tagasi
ma
palund
teda
Half
of
me
has
been
gone
for
a
long
time,
I'm
not
asking
it
back
Las
ta
jookseb
las
ta
kaob
orbiidilt
Let
it
run,
let
it
disappear
from
my
orbit
Nelikümmend
miili
Forty
miles
Mäletad
kui
lubasin
et
võime
võtta
papagoi
Remember
when
I
promised
we
could
get
a
parrot?
Me
ei
võta
mingit
papagoid
We're
not
getting
any
parrots
Sest
harakad
saaks
kadedaks
Because
the
magpies
would
get
jealous
Ja
kui
sa
neid
ei
sööda
siis
su
pesa
teevad
lagedaks
And
if
you
don't
feed
them,
they'll
lay
waste
to
your
nest
Liiga
palju,
ma
mõtlen
liiga
palju
Too
much,
I
think
too
much
Ma
hingan
korstnatossu
sisse
see
läheb
otse
ajju
I
inhale
the
chimney
smoke
and
it
goes
straight
to
my
brain
Ma
neelan
kortermaju
alla
nagu
türgi
maius
I
swallow
apartment
buildings
like
Turkish
delight
Ma
süstin
trammimüra
vasakusse
veeni
ainult
I
inject
the
sound
of
trams
directly
into
my
left
vein
Nüüd
ma
näen
sind,
4 kaadrit
sekundis
Now
I
see
you,
4 frames
per
second
Vingelt
jälle
viltu
panin
auku
tegin
rekordi
It's
great,
I've
messed
up
again,
I've
set
a
record
for
making
holes
Küsin
mille
jaoks
see
kõik
a
siis
sa
ütled:
Kell
on
palju
I
ask
what's
this
all
for,
and
then
you
say:
It's
getting
late
Ma
mõtlen
jälle
liiga
valjult
I'm
thinking
out
loud
again
Jooksen
nüüd
orbiidil
Liigun
nelikümmend
miili
tunnis
I'm
orbiting
now,
moving
at
forty
miles
an
hour
Mõtted
kopli
liinil
My
thoughts
are
on
Kopli
Lines,
a
part
of
me
is
sneaking
away
Osa
minust
ära
hiilib
Läheb
maale
see
on
ebasünnis
Going
to
the
countryside,
which
is
so
unseemly
Pool
minust
ammu
kadund
Pole
tagasi
ma
palund
teda
Half
of
me
has
been
gone
for
a
long
time,
I'm
not
asking
it
back
Las
ta
jookseb
las
ta
kaob
orbiidilt
Let
it
run,
let
it
disappear
from
my
orbit
Nelikümmend
miili
Forty
miles
Füüsiliselt
voodis
aga
mõtetega
linna
peal
Physically
in
bed,
but
my
thoughts
are
in
the
city
Ma
luban
et
ma
jälgin
ennast
nagu
oleks
tingad
peal
I
promise
I'll
watch
myself
like
I'm
on
probation
Füüsiliselt
voodis
aga
mõtetega
linna
peal
Physically
in
bed,
but
my
thoughts
are
in
the
city
Ma
luban
et
ma
jälgin
ennast
nagu
oleks
tingad
peal
I
promise
I'll
watch
myself
like
I'm
on
probation
Süda
istub
kopli
liinil
Isu
lähemale
hiilib
My
heart
is
on
Kopli
Lines,
my
appetite
creeps
closer
Valunäljas
raske
mõelda
It's
hard
to
think
when
I'm
starving
Trammivilin
kuskilt
tuleb
Ei
tea
vasak
ei
tea
parem
The
sound
of
a
tram
comes
from
somewhere,
I
don't
know
left
or
right
Enam
pole
miskit
öelda
There's
nothing
left
to
say
Kriibib
tagant
Kriibib
eest
It
scratches
from
behind,
it
scratches
from
the
front
Liiga
räbal
Mitu
meest
Too
tattered,
many
men
Võtab
elu
et
kuulata
Takes
a
lifetime
to
listen
to
Füüsiliselt
linna
peal
Physically
in
the
city
Mõtetega
voodis
My
thoughts
are
in
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markkus Pulk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.