Mannakorn - Braggablús - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mannakorn - Braggablús




Braggablús
Braggablús
Ein í bragga, Magga, gægist út um gluggann,
<Darling>, sitting in the room, gazing out the window,
Bráðum sér hún Skuggabaldur skunda hjá.
Suddenly she sees Skuggabaldur rushing by.
Enn einn túrinn, stúrinn, olíu á skúrinn
Another trip, grumpy, oil on the car
Er erfitt nema fyrir fjandans aur fá.
Is difficult to get except for the devil's gold.
Í vetur, betur gekk henni galdra
In winter, she was better at enchanting
Til sín glaða og kalda karla sem oft gáfu aur.
To her happy and cold men who often gave gold.
En Magga í sagga, situr ein í bragga
But <Darling> in dress, sits alone in the room
á ekki fyrir olíu er alveg staur.
Because there is absolutely no oil for the stove.
Fyrst kom bretinn, rjóður, yndislega góður
First came the Englishman, handsome, wonderfully good
þá bjó hún Magga á Borginni í bleikum kjól.
Then <Darling> lived in the city in a pale dress.
Svo kom kaninn, þaninn, kommúnistabaninn
Then came the American, the communist American
þá kættist Magga ofsarlega og hélt sín jól.
Then <Darling> rejoiced excessively and held her Christmas.
Svo færðist aldur yfir eins og galdur
Then age passed over her like magic
Og ávallt verra og verra var í karl ná.
And it was always worse and worse to find a man.
er Magga stúrin því olíu á skúrinn
Now <Darling> is grumpy because oil on the car
Er erfitt nema fyrir fjandans aur fá.
Is difficult to get except for the devil's gold.
Ein í bragga Magga, gægist út um gluggann
<Darling>, sitting in the room, gazing out the window,
Bráðum sér hún Skugga Baldur skunda hjá.
Suddenly she sees Skugga Baldur rushing by.
Enn einn túrinn, stúrin, olíu á skúrinn
Another trip, grumpy, oil on the car
Er erfitt nema fyrir fjandans aur fá.
Is difficult to get except for the devil's gold.
Í vetur betur gekk henni galdra
In winter, she was better at enchanting
Til sín glaða og kalda karla sem oft gáfu aur.
To her happy and cold men who often gave gold.
En Magga í sagga situr ein í bragga
But <Darling> in dress sits alone in the room
á ekki fyrir olíu er alveg staur.
Because there is absolutely no oil for the stove.





Writer(s): Magnus Eiriksson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.