Mannakorn - Einbúinn - traduction des paroles en allemand

Einbúinn - Mannakorntraduction en allemand




Einbúinn
Der Einzelgänger
Ég í sveit, á sauðfé á beit
Ich leb' auf dem Land, hab' Schafe auf der Weide
Og sællegar kýr úti á túni.
Und glückliche Kühe draußen auf der Wiese.
Sumarsól heit, senn vermir reit
Heiße Sommersonne, bald wärmt sie das Feld
En samt ég bíða eftir frúnni.
Doch trotzdem muss ich auf meine Liebste warten.
Traktorinn minn, reiðhesturinn,
Mein Traktor, mein Reitpferd,
Hundur og dálítið af hænum.
Ein Hund und ein paar Hühner.
Kraftaverk eitt til oss gæti leitt
Ein Wunder allein könnte uns bringen
Hýrlega mey burt úr bænum.
Ein freundliches Mädchen, fort aus der Stadt.
Veturinn er erfiður mér,
Der Winter ist hart für mich,
Svo andskoti fótkaldur stundum.
Verdammt kalt manchmal.
Ég sæi þig gera eins og mig.
Ich würde dich gerne das tun sehen, was ich tue.
Ylja á þér tærnar á hundum.
Deine Zehen an den Hunden wärmen.
Þeir segja mér þeysa af stað,
Sie sagen mir, ich soll losrasen,
þær bíði eftir bóndanum vænum.
Sie warten auf den stattlichen Bauern.
Ég hef reynt, það veit guð, en það er sko puð
Ich hab's versucht, Gott weiß es, aber es ist eine Plackerei
þræða öll húsin í bænum.
Alle Häuser in der Stadt abzuklappern.
ég í sveit...
Ja, ich leb' auf dem Land...





Writer(s): Magnus Eiriksson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.