Paroles et traduction Mannarino - Apriti Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apriti Cielo
Откройся, небо
Apriti
cielo
Откройся,
небо,
E
manda
un
po'
di
sole
И
пошли
немного
солнца
A
tutte
le
persone
Всем
тем
людям,
Che
vivono
da
sole
Кто
живет
в
одиночестве.
Apriti
cielo
Откройся,
небо,
E
fa
luce
per
davvero
И
пролей
свой
свет
истинный
Su
quando
sono
stato
На
то
время,
когда
я
был
Quello
che
non
ero
Тем,
кем
я
не
являлся.
Trovammo
questa
vita
fra
le
stelle
Мы
нашли
эту
жизнь
среди
звезд,
Poi
lasciammo
le
caverne
Потом
покинули
пещеры,
Arrivammo
alle
transenne
Дошли
до
заграждений.
Lasciateme
passa
che
non
ho
tempo
Пропустите
меня,
у
меня
нет
времени,
Ho
già
dormito
tanto
Я
и
так
долго
спал,
Adesso
ho
un
grande
appuntamento
Сейчас
у
меня
важная
встреча.
Il
vento
che
passa
Ветер,
что
дует,
Il
cielo
che
vola
Небо,
что
парит,
E
una
vita
sola
И
только
одна
жизнь,
E
una
vita
sola
И
только
одна
жизнь.
Apriti
cielo
Откройся,
небо,
Sulla
frontiera
На
границе,
Sulla
rotta
nera
На
черном
пути,
Una
vita
intera
Целая
жизнь.
Apriti
cielo
Откройся,
небо,
Per
chi
non
ha
bandiera
Для
тех,
у
кого
нет
флага,
Per
chi
non
ha
preghiera
Для
тех,
у
кого
нет
молитвы,
Per
chi
cammina
dondolando
nella
sera
Для
тех,
кто
бродит,
покачиваясь,
в
ночи.
Apriti
mare
Откройся,
море,
E
lasciami
passare
И
позволь
мне
пройти.
Non
hanno
fatto
niente
Они
не
сделали
ничего,
Niente
di
male
Ничего
плохого.
C'è
un
cartello
appeso
in
mezzo
al
cielo
Висит
табличка
посреди
неба:
Se
vuoi
vivere
alla
grande
Если
хочешь
жить
по-крупному,
Devi
stare
con
l'impero
Должен
быть
с
империей.
Ma
una
ragazza
un
giorno
m'ha
spiegato
Но
одна
девушка
однажды
объяснила
мне,
Che
il
mare
ha
tante
onde
Что
у
моря
много
волн,
E
non
finisce
all'orizzonte
И
оно
не
кончается
за
горизонтом.
Allora
andiamo
Тогда
идем.
"Signore
hanno
scoperto
con
la
lente
"Господа,
они
обнаружили
с
помощью
линзы,
Che
dietro
al
cielo
non
c'è
niente
Что
за
небом
ничего
нет,
E
ci
sta
solo
un
telo
nero
И
там
только
черный
занавес.
Se
lo
scoprirà
la
gente"
Если
люди
это
узнают..."
Apriti
cielo
Откройся,
небо,
Il
cielo
che
vola
Небо,
что
парит,
E
una
vita
sola
И
только
одна
жизнь,
E
una
vita
sola
И
только
одна
жизнь.
Apriti
cielo
Откройся,
небо,
Sulla
frontiera
На
границе,
Sulla
rotta
nera
На
черном
пути,
Una
vita
intera
Целая
жизнь.
Apriti
cielo
Откройся,
небо,
Per
chi
non
ha
bandiera
Для
тех,
у
кого
нет
флага,
Per
chi
non
ha
preghiera
Для
тех,
у
кого
нет
молитвы,
Per
chi
cammina
dondolando
nella
sera
Для
тех,
кто
бродит,
покачиваясь,
в
ночи.
Vento
di
guerra
Ветер
войны,
Amore
mio
non
ho
la
forza
Любимая,
у
меня
нет
сил.
E
damme
la
mano
И
дай
мне
руку.
La
notte
è
scura
Ночь
темна,
Ma
io
e
te
ci
ripariamo
Но
мы
с
тобой
укроемся.
Apriti
cielo
Откройся,
небо,
Sulla
frontiera
На
границе,
Sulla
rotta
nera
На
черном
пути.
Apriti
cielo
Откройся,
небо,
Per
chi
non
ha
bandiera
Для
тех,
у
кого
нет
флага,
Per
chi
non
ha
preghiera
Для
тех,
у
кого
нет
молитвы,
Per
chi
cammina
dondolando
nella
sera
Для
тех,
кто
бродит,
покачиваясь,
в
ночи.
Apriti
cielo
Откройся,
небо,
E
manda
un
po'
di
sole
И
пошли
немного
солнца
Su
chi
non
c'ha
nulla
Тем,
у
кого
ничего
нет,
Su
chi
non
ha
ragione
Тем,
кто
неправ.
Apriti
cielo
Откройся,
небо,
E
manda
un
po'
di
sole
И
пошли
немного
солнца
Su
chi
cammina
solo
Тем,
кто
идет
один
Fra
milioni
di
persone
Среди
миллионов
людей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Mannarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.