Mannarino - Maddalena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mannarino - Maddalena




Maddalena
Maddalena
Gli presero la casa ed il giardino
They took away his house and his garden
In nome della grande santità
In the name of great holiness
E Giuda prese a fare a nascondino
And Judas started playing hide-and-seek
Con lo specchio e con la dignità
With the mirror and with dignity
Poi venne Dio che tutto da e tutto toglie
Then came God, who gives and takes everything
Chiamò un taxi e ci mise su la moglie
He called a taxi and put his wife in it
E Giuda andò a morire nella notte
And Judas went to die in the night
Per il vino, per le donne e per le botte
For wine, for women, and for beatings
Lo raccolse per la giacca Maddalena
Maddalena picked him up by the jacket
Che viveva alle baracche allo sfacelo
Who lived in the barracks in the chaos
In mezzo a una comune di ubriaconi
In the midst of a commune of drunkards
Che credevano in un regno su nel cielo
Who believed in a kingdom up in heaven
E fu amore e fu rivoluzione
And it was love and it was revolution
Discorsi sulla strada e vita piena
Speeches on the street and a full life
Ma Giuda amava più d'ogni sermone
But Judas loved more than any sermon
Le urla dolci della Maddalena
The sweet cries of Maddalena
Il fattaccio poi successe in una sera
The incident then happened one evening
Giuda fu preso e messo alla galera
Judas was arrested and put in jail
Gesù Cristo era scappato fra la gente
Jesus Christ had escaped among the people
E Giuda disse di non sapere niente
And Judas said he knew nothing
Ma quando vide Maddalena in parlatorio
But when he saw Maddalena in the visiting room
Che stava male e aveva perso un dente
Who was sick and had lost a tooth
"Ispettore", disse, stato Gesù Cristo
"Inspector," he said, "It was Jesus Christ
A portare tutto l'oppio dall'Oriente"
Who brought all the opium from the Orient"
E ritornò dal suo amore col bottino
And he returned to his love with the loot
"Trenta denari per sette amari grazie, un Marsala"
"Thirty pieces of silver for seven bitter thanks, a Marsala"
Per poi vedere scritta doppia al botteghino
To then see double written at the box office
L'insegna di una grande multisala
The sign of a large multiplex
Diceva, "Gesù Santo alla stazione"
It said, "Holy Jesus at the station"
Un nuovo film davvero commovente
A really touching new movie
Con un cast del tutto eccezionale
With an exceptional cast
C'è pure Dio, l'immenso onnipotente
There's even God, the immense omnipotent
Il cinema è un buio di persone
The cinema is a dark place full of people
I grandi divi sono stelle da ammirare
The big stars are stars to be admired
E nessuno vide giù fra le poltrone
And no one saw down among the armchairs
Che quei due cominciavano a scopare
That those two were starting to make out
Maddalena, io ti amo tanto
Maddalena, I love you so much
Lui voleva il cielo e io voglio stare qua
He wanted heaven and I want to stay here
Lo uccidessero, va bene tanto al tempo
They killed him, it's okay at the time
Ha detto a tutti che poi risorgerà
He told everyone that he would rise again
Ma il paradiso mio sta solo nei tuoi fianchi
But my paradise is only in your hips
Seni dolci per occhi stanchi
Sweet breasts for tired eyes
Bocca rossa di caramella
Red candy mouth
Questa vita sulla terra è così bella
This life on earth is so beautiful
Dallo schermo Dio li vide e alzò la voce
From the screen God saw them and raised his voice
"Io ti fulmino, Giuda l'Iscariota
"I will strike you down, Judas Iscariot
Mio figlio sta morendo sulla croce
My son is dying on the cross
Per colpa di un mortale così idiota"
Because of a mortal so idiotic"
Maddalena allora si alzò e urlò con tutto il cuore
Maddalena then stood up and shouted with all her heart
"Dio non mi fai paura
"God, you don't scare me
Tu che hai fatto un figlio senza far l'amore
You who made a son without making love
Che vuoi capirci di questa fregatura?"
What do you want to understand about this mess?"
"Lascia stare Giuda e guarda altrove
"Leave Judas alone and look elsewhere
Ecco, guarda la mia scollatura
Here, look at my cleavage
E io mi guarderò dalla tua invidia
And I will watch myself from your envy
Perché Dio non gode come una creatura"
Because God doesn't enjoy himself like a creature"
Dio scappò nel cielo e nella furia
God escaped into the sky and in his fury
Mise su un grandissimo cantiere
He set up a great building site
Per costruire una potente curia
To build a powerful curia
Che potesse Maddalena far tacere
That could silence Maddalena
Giuda e Maddalena stanno insieme
Judas and Maddalena are together
E girano nascosti fra la gente
And they go around hidden among the people
E vanno al fiume a far l'amore
And they go to the river to make love
Su una barchetta che va controcorrente
On a boat that goes against the current





Writer(s): Alessandro Mannarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.