Mannarino - Maddalena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mannarino - Maddalena




Maddalena
Магдалина
Gli presero la casa ed il giardino
У него отобрали дом и сад
In nome della grande santità
Во имя великой святости
E Giuda prese a fare a nascondino
Иуда начал играть в прятки
Con lo specchio e con la dignità
Со своим зеркалом и достоинством
Poi venne Dio che tutto da e tutto toglie
Затем пришел Бог, который все дает и все забирает
Chiamò un taxi e ci mise su la moglie
Вызвал такси и посадил туда его жену
E Giuda andò a morire nella notte
И Иуда умер в ночи
Per il vino, per le donne e per le botte
От вина, женщин и побоев
Lo raccolse per la giacca Maddalena
Его забрала за куртку Магдалина
Che viveva alle baracche allo sfacelo
Которая жила в трущобах в нищете
In mezzo a una comune di ubriaconi
Среди коммуны пьяниц,
Che credevano in un regno su nel cielo
Которые верили в царство на небесах
E fu amore e fu rivoluzione
И это была и любовь, и революция
Discorsi sulla strada e vita piena
Беседы на улицах и полноценная жизнь
Ma Giuda amava più d'ogni sermone
Но Иуда больше всего проповедей любил
Le urla dolci della Maddalena
Нежные крики Магдалины
Il fattaccio poi successe in una sera
Дурное дело затем произошло однажды вечером
Giuda fu preso e messo alla galera
Иуду поймали и посадили в тюрьму
Gesù Cristo era scappato fra la gente
Иисус Христос сбежал среди людей
E Giuda disse di non sapere niente
И Иуда сказал, что ничего не знает
Ma quando vide Maddalena in parlatorio
Но когда он увидел Магдалину в комнате для свиданий
Che stava male e aveva perso un dente
Которая была больна и потеряла зуб,
"Ispettore", disse, stato Gesù Cristo
"Инспектор", - сказал он, - "Это был Иисус Христос
A portare tutto l'oppio dall'Oriente"
Который привез весь опиум с Востока"
E ritornò dal suo amore col bottino
И он вернулся к своей возлюбленной с добычей
"Trenta denari per sette amari grazie, un Marsala"
"Тридцать сребреников за семь горьких благодарностей, Марсалу"
Per poi vedere scritta doppia al botteghino
Чтобы потом увидеть двойную вывеску в кассе
L'insegna di una grande multisala
Большого мультиплекса
Diceva, "Gesù Santo alla stazione"
На ней было написано: "Иисус Святой на станции"
Un nuovo film davvero commovente
Новый действительно волнующий фильм
Con un cast del tutto eccezionale
С совершенно исключительным актерским составом
C'è pure Dio, l'immenso onnipotente
Там есть и Бог, безмерный всемогущий
Il cinema è un buio di persone
Кинотеатр - это люди во мраке
I grandi divi sono stelle da ammirare
Великие звезды - это звезды, на которые можно полюбоваться
E nessuno vide giù fra le poltrone
И никто не видел внизу, в креслах,
Che quei due cominciavano a scopare
Что эти двое стали заниматься любовью
Maddalena, io ti amo tanto
Магдалина, я очень тебя люблю
Lui voleva il cielo e io voglio stare qua
Он хотел на небеса, а я хочу остаться здесь
Lo uccidessero, va bene tanto al tempo
Убей его, да, хорошо, в свое время
Ha detto a tutti che poi risorgerà
Он всем сказал, что потом воскреснет
Ma il paradiso mio sta solo nei tuoi fianchi
Но мой рай только в твоих бедрах
Seni dolci per occhi stanchi
Сладкие груди для уставших глаз
Bocca rossa di caramella
Красный рот, как карамелька
Questa vita sulla terra è così bella
Эта жизнь на земле так прекрасна
Dallo schermo Dio li vide e alzò la voce
Бог увидел их с экрана и возвысил свой голос
"Io ti fulmino, Giuda l'Iscariota
испепелю тебя, Иуда Искариот
Mio figlio sta morendo sulla croce
Мой сын умирает на кресте
Per colpa di un mortale così idiota"
По вине такого идиота-смертного"
Maddalena allora si alzò e urlò con tutto il cuore
Тогда Магдалина встала и закричала от всего сердца.
"Dio non mi fai paura
"Бог, ты меня не пугаешь
Tu che hai fatto un figlio senza far l'amore
Ты, который создал сына без любви
Che vuoi capirci di questa fregatura?"
Что ты можешь понять в этой катавасии?"
"Lascia stare Giuda e guarda altrove
"Оставь Иуду и посмотри в другую сторону
Ecco, guarda la mia scollatura
Вот, посмотри на мое декольте
E io mi guarderò dalla tua invidia
И я буду остерегаться твоей зависти
Perché Dio non gode come una creatura"
Потому что Бог не наслаждается, как существо"
Dio scappò nel cielo e nella furia
Бог убежал на небо и в ярости
Mise su un grandissimo cantiere
Построил огромную строительную площадку
Per costruire una potente curia
Чтобы построить мощную курию
Che potesse Maddalena far tacere
Которая могла бы заставить Магдалину замолчать
Giuda e Maddalena stanno insieme
Иуда и Магдалина вместе
E girano nascosti fra la gente
И скрываются среди людей
E vanno al fiume a far l'amore
Они идут к реке, чтобы заняться любовью
Su una barchetta che va controcorrente
На лодке, идущей против течения





Writer(s): Alessandro Mannarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.